Er heißt tatsächlich Karl, doch alle nennen ihn Bill.
事叫卡,可是大都叫比。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er erzählt ihm von den Intrigen seines tyrannischen Bruders. Karl ist schockiert und geht wieder zu seiner Bande. Zum Ende hin werden alle Geschichten dann zusammengeführt. Die Räuber haben sich inzwischen in die Haare gekriegt.
于他便向卡尔透露了他那暴君弟弟的阴谋。卡尔震惊了,又回到他的强盗团伙,下一切终于真相大白了。在期间,强盗们也起了分歧。
Wer dann keine Ersparnisse hat, ist erledigt, Karl" ! Man sollte immer etwas auf der hohen Kante haben, etwas beiseite tun" ! Zur Bank sollte er das Geld aber nicht bringen, sagte sein Vater, denn dort wäre es nicht sicher.
如果没有一点储蓄的话,那就完了,卡尔!”应该总有一握在手里的东西,放在那里以备不时之需" ! 但不应该把钱送进银行,他父亲说,因为那里不安全。