有奖纠错
| 划词

Wo kein Kläger ist, (da) ist auch kein Richter.

【谚】没有人告状,就没有法官。

评价该例句:好评差评指正

Die in Artikel 62 vorgesehene Frist kann weder gehemmt noch unterbrochen werden; der Beklagte kann jedoch diese Frist, solange sie läuft, jederzeit durch eine an den Kläger gerichtete Erklärung verlängern.

第六十二条规定的时效期不中止或中断,但被索赔人可以在时效期内的任何时间,通过向索赔人声明而延长该时效期。

评价该例句:好评差评指正

Wird eine Sache zurückverwiesen, so kann das Gericht für einen durch die Verfahrensverzögerung verursachten Schaden die Zahlung einer Entschädigung an den Kläger anordnen, deren Höhe drei Monate des Nettogrundgehalts nicht übersteigen darf.

对于发回的案件,法命令对申请人因序稽延所受的损赔偿,其数额以不超过申请人三个月基薪净额为度。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär oder der Kläger können bei dem Gericht die Wiederaufnahme des Verfahrens beantragen, wenn eine Tatsache von entscheidender Bedeutung bekannt wird, die vor Verkündung des Urteils dem Gericht und auch der die Wiederaufnahme beantragenden Partei unbekannt war, sofern diese Unkenntnis nicht schuldhaft war.

秘书长或申请人以发现具有决定性的事实为理由向法提出变更判决的申请,但此项事实为法及要求变更判决的当事人在判决作出时都不知道,且以非因疏失而不知者为限。

评价该例句:好评差评指正

Eine Klage ist nur dann zulässig, wenn die Streitigkeit von der betreffenden Person zuvor dem nach dem Personalstatut vorgesehenen gemeinsamen Beschwerdeorgan unterbreitet wurde und dieses dem Generalsekretär seine Meinung übermittelt hat, es sei denn, der Generalsekretär und der Kläger haben vereinbart, die Klage direkt dem Verwaltungsgericht zu unterbreiten.

关系人须先已将争端提交《工作人员条例》所规定的联合申诉机构,并经后者将意见通知秘书长后,法始可受理其申请,除非秘书长与申请人同意直接向法提出申请。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig setzt das Gericht die Höhe der Entschädigung fest, die wegen des erlittenen Schadens an den Kläger zu entrichten ist, falls der Generalsekretär binnen dreißig Tagen nach Bekanntmachung des Urteils im Interesse der Vereinten Nationen entscheidet, den Kläger zu entschädigen, ohne weitere Maßnahmen in seiner Sache zu ergreifen, wobei die Entschädigung zwei Jahre des Nettogrundgehalts des Klägers nicht überschreiten soll.

应同时决定对申请人所受损赔偿的数额,秘书长于接获判决通知的三十日内,决定为联合国的利益着想,不再对申请人案件采取行动并向其赔偿时,即按此数额;但此项赔偿以不超过申请人两年基薪净额为度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


homophonisch, Homopinocamphersäure, Homopiperonyl-, homopolar, Homopolymer, Homopolymere, homopolymeriat, Homopolymerisat, Homopolymerisation, Homörotik,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语说每日双语阅读

Die Vereinbarung mit den Klägern sieht auch verbesserte Sicherheitsmaßnahmen von Zoom vor, wie aus eingereichten Gerichtsdokumenten hervorgeht.

法庭文件显示,该公司与达成协议也包括了 Zoom (应)加强安全措施内容。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Und ist der Vorwurf der Kläger berechtigt?

指控是否合理?

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年1月合集

Die Anwälte der Kläger kündigten umgehend an, das Urteil anzufechten.

律师随即宣布将对判决出上诉。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年6月合集

Nur elf Prozent der Kläger vertritt sich vor dem Sozialgericht selbst.

只有11%社会法庭上代表自己。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

Demnach muss der 84-Jährige 500.000 Dollar Schadenersatz an die Klägerin Judy Huth zahlen.

据此,84岁老人须向Judy Huth支付50万美元赔偿金。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

In diesem bundesweit ersten Verfahren gegen BioNTech fordert der Kläger 150.000 Euro Schmerzensgeld.

这起全国首例针对 BioNTech 诉讼中,要求赔偿 15 万欧元。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Es geht den mehr als 2.000 Klägern insgesamt um eine Schadenssumme von 9-einhalb Milliarden Euro.

超过 2,000 名涉及 95 亿欧元总损失。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年3月合集

Dies bestätigte der Anwalt der Kläger.

律师证实了这一点。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Jedoch hätte diesem Kläger bei Weitem mehr zugestanden.

然而,这个本来有权得到更多。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2月合集

Der Kläger hatte bei der Attacke zwei Söhne verloren.

袭击中失去了两个儿子。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年9月合集

Die Kläger fordern Schadenersatz, weil VW die Steuerung vieler Diesel-Modelle manipuliert hat.

要求赔偿,因为大众操纵了许多柴油车型控制权。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Die Kläger haben nun mehrere Wochen Zeit, um den Vergleich zu akzeptieren.

有几周时间来接受和解。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年12月合集

Kläger und Beklagte könnten sich als auch im KiK-Fall vergleichen.

和被也可以 KiK 案中比较自己。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年3月合集

Aber auch Bayer-Chef Baumann dürfte klar sein: Eine Einigung mit den Klägern wird teuer.

但拜耳老板鲍曼也应该清楚:与达成协议将是昂贵

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年12月合集

" Die Kammer hat den Klägern Prozesskostenhilfe bewilligt und zugleich einen Beweisbeschluss erlassen."

“分庭授予法律援助,同时发布了取证令。”

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年3月合集

Die Kläger machen den damaligen Präsidenten für die Gewalt mitverantwortlich und verlangen Schadenersatz.

认为当时总统应对暴力事件负责,并要求赔偿。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Gegen die wenden die Kläger sich nicht vor dem Bundesverfassungsgericht, aber nur, weil sie noch nicht existiert.

并没有联邦宪法法院反对它,而只是因为它还不存

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年1月合集

Die Kläger hatten hingegen argumentiert, sie könnten nur vor britischen Gerichten zu ihrem Recht kommen.

另一方面,辩称,他们只能英国法院伸张正义。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Der Kläger wurde in den siebziger Jahren wiederholt von einem Priester missbraucht.

1970 年代多次被神父虐待。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年6月合集

Nur so gelang es der Klägerin und mit ihr einer Gruppe von Mitstreitern am Ende ihre Anträge durchzubringen.

这是和一群活动家最终获得通过唯一途径。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Honbearbeitung, Honcho, Honda, Honda Motor Co.Ltd., Honduraner, honduranisch, Honduras, Honecker, honen, honett,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接