Im Konferenzzenterum finden oft internationale Konferenzen statt.
在这个常举行很多国际。
Die Millenniums-Erklärung ebenso wie die Internationale Konferenz über Entwicklungsfinanzierung, der Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung und die Ergebnisse anderer Konferenzen zeichnen eine umfassende Vision dessen, was die Mitgliedstaaten zu erreichen wünschen.
《千年宣言》与发展筹资问题国际和可持续发展问题世界首脑以及其他国际的成果一勾划了员国力求实现的全面远景。
Wichtige Rechercheinstrumente wie die Recherche-Anleitung für die Dokumentation der Vereinten Nationen und die Liste der Konferenzen und Gedenkanlässe der Vereinten Nationen wurden aktualisiert, und am 27. März ging der UNBIS-Thesaurus ans Netz.
重要参考工具,例如联合国文件搜索指南和联合国与纪念网页已更新,书目信息系统术语词库于3月27日启动。
Die Änderungsvorschläge sind so ausführlich gehalten, wie es notwendig ist, um die Programmauswirkungen der seit der Annahme des Plans von den zwischenstaatlichen Organen und internationalen Konferenzen verabschiedeten Resolutionen und Beschlüsse angeben zu können.
订正草案应尽可能详细,附载期计划通过后各政府间机构和国际所通过的各项决和决定所涉方案问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Konferenzen der Frauen- und Gleichstellungs- und die Gesundheitsministerien der Bundesländer haben die Bundesregierung im Juni aufgefordert, eine Studie zum Ausmaß von K.-o.-Tropfen zu erstellen – und Substanzen wie GBL zu regulieren.
6 月,妇女和性别平等会议以及各州卫生部呼吁联邦政府开展一项关于基因敲除下降程度的研究,并对 GBL 等物质进行监管。
Auch mehrere Ministerpräsidenten werben auf verschiedenen regionalen Konferenzen und Versammlungen dafür, dass der Sonderparteitag am 21. Januar das Sondierungsergebnis vom Freitag akzeptiert und der Aufnahme förmlicher Koalitionsverhandlungen zustimmt.
几位总理还在各种地区会议和集会上为 1 月 21 日的特别政党会议进行竞选活动,以接受周五的探索性结果并同意开始正式的联盟谈判。
Jedes Mal, wenn sie Freunde und Verwandte in Europa besuchen wollen, zu Konferenzen fahren wollen, zu Geschäftsterminen fahren wollen, müssen die sich stundenlang in den Schlangen vor den Konsulaten anstellen und wissen nicht, ob sie fahren können oder nicht.
每次去欧洲探亲访友, 开车去开会,开车去公务约会, 总领事馆前排好几个小时的队,也不知道能不能开车。