有奖纠错
| 划词

Dies ist von entscheidender Bedeutung für eine integrierte Umsetzung des Konsenses von Monterrey.

这对综合实施《蒙特雷共识》至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Ein Gefühl von nationaler Eigenverantwortung erwächst aus einem Konsens über die Sicherheitsbedürfnisse und -prioritäten.

在安全需求和优先事项有共识,才会有国家自主感。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz bemüht sich nach Kräften sicherzustellen, dass Änderungen durch Konsens beschlossen werden.

三、 会议应作出一切努力,确保以协商一致方式通过

评价该例句:好评差评指正

Es hat sich ein weltweiter Konsens über die zur Bekämpfung der Krankheit erforderlichen Politiken und Programme herausgebildet.

全球对于防治这一疾病必须采取的政策和方成了共识。

评价该例句:好评差评指正

Die Besorgnis der internationalen Staatengemeinschaft über den Klimawandel hat seit der Verabschiedung des Konsenses von Monterrey erheblich zugenommen.

自通过《蒙特雷共识》以来,国际社会对气候变化的关切已经明显加深。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz der Vertragsstaaten bemüht sich nach Kräften um eine Einigung durch Konsens über jede Änderung.

缔约国会议应尽力就每项成协商一致。

评价该例句:好评差评指正

In den letzten Jahren hat die Zahl der im Konsens verabschiedeten Resolutionen der Generalversammlung stetig zugenommen.

近年来大会以协商一致方式通过的决议不断增加。

评价该例句:好评差评指正

Ihre einzigartige Legitimität muss dazu dienen, uns einem globalen Konsens über die wichtigsten Politikfragen der Gegenwart näher zu bringen.

必须利用它独特的合法性,来促使我们在今最重要的问成共识。

评价该例句:好评差评指正

Als politisches Organ ist der Sicherheitsrat bemüht, einen Konsens herbeizuführen, obwohl seine Beschlüsse nicht unbedingt Einstimmigkeit erfordern.

作为一个政治机构,安全理事会即使可以以非一致方式作出决定,但仍应集中力量建立共识。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, wie wichtig es ist, einen Konsens über die Parameter einer solchen Untersuchung und ihre Durchführung herbeizuführen.

我们还确认,必须就这些研究的参数研究的开展成共识。

评价该例句:好评差评指正

Daher ist es wichtig, die derzeitige Dynamik aufrechtzuerhalten und einen Konsens zu erzielen, der zum Gelingen der Sicherheitsratsreform führen kann.

因此,必须保持前的势头,以便成一项有利于实现安全理事会改革的共同谅解。

评价该例句:好评差评指正

Auf ihrer 58. Sitzung am 17. Juni nahm die Arbeitsgruppe ihren Bericht an die Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung im Konsens an.

工作组在6月17日第58次会议以协商一致方式通过了其向大会第六十届会议提交的报告。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu der in der Millenniums-Erklärung1, dem Konsens von Monterrey und dem Durchführungsplan von Johannesburg beschriebenen weltweiten Entwicklungspartnerschaft.

我们重申在《千年宣言》、1《蒙特雷共识》 和《约翰内斯堡执行计划》 作出的对建立促进发展的全球伙伴关系的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen unser Bekenntnis zu der in der Millenniums-Erklärung, dem Konsens von Monterrey und dem Durchführungsplan von Johannesburg beschriebenen weltweiten Entwicklungspartnerschaft.

我们重申在《千年宣言》、《蒙特雷共识》,《约翰内斯堡执行计划》作出的对建立促进发展的全球伙伴关系的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Nur mit ihrer Führung können wir realistischerweise den neuen Konsens schmieden, der zur Bewältigung der in unserem Bericht beschriebenen Bedrohungen notwendig ist.

唯有通过他们的领导,我们才可能真成新的共识,以应对我们在报告中描述的各种威胁。

评价该例句:好评差评指正

Ich kann gar nicht genug betonen, wie wichtig ein neuer Konsens in dieser Frage für ein erneuertes System der kollektiven Sicherheit ist.

就这一问成新的共识,对于加强集体安全体制来说,无论怎样强调,都不会过分。

评价该例句:好评差评指正

Es ist wichtig, dass die Mitgliedstaaten sich in dieser bedeutenden und noch ungelösten Frage auf der Reformagenda weiter um einen Konsens bemühen.

重要的是,会员国必须继续努力,就改革议程的这个重要的未决问成协议。

评价该例句:好评差评指正

Der sich herausbildende internationale Konsens über bessere Methoden zur Förderung der menschlichen Entwicklung muss in die Politik der einzelnen Staaten Eingang finden.

国家政策必须参酌在形成的有关促进人类发展的更好办法的国际共识。

评价该例句:好评差评指正

Seit Monterrey hat sich ein Konsens darüber herausgebildet, dass die Länder, die einen Konflikt überwunden haben, ein wichtiger Teil der internationalen Agenda sind.

自蒙特雷会议以来,人们已经成共识,即刚摆脱冲突的国家是国际议程的重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Die dem Konsens von Monterrey zugrunde liegenden Grundsätze der gegenseitigen Verantwortung und der gegenseitigen Rechenschaftspflicht sind solide und müssen in Taten umgewandelt werden.

支撑《蒙特雷共识》的相互负责和相互问责原则是完全确的,需要转化为行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ganzmetallausführung, Ganzmetallbau, Ganzmetallbauweise, Ganzmetallflugzeug, Ganzmetallkonstruktion, ganzmetallmutter, ganzmetallmuttern, Ganzmetallwagen, Ganzpackung, Ganzpräparat,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哲学影院

Die Wahrheit einer Behauptung hängt davon ab, ob sich allein durch Argumente ein allgemeiner Konsens herstellen lässt.

题的真理性取决于,它是不是产生于普遍共识的论点。

评价该例句:好评差评指正
中德同传:国家主席习近平演讲

Wir müssen durch Kommunikation und Konsultationen Konsens bündeln.

要通过沟通协商凝聚共识。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年4月合

In Fragen der Erinnerungspolitik ist der Konsens am größten.

纪念政治问题上达成的共识最大。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合

Der Umbau zum Mischwald ist weitgehend Konsens in Politik und Wissenschaft.

转变为混交林很大程度上是政治和科学界的共识。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年3月合

Denn nur durch ein festes Regelwerk könne flächengreifend Konsens geschaffen werden.

只有通过套固定的规则, 才能形成全面的共识。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2015年8月合

Seit Monaten gibt es keinen Konsens über die Verteilung der Flüchtlinge auf die Mitgliedsländer.

月来,成员国之间的难民分配问题直没有达成共识。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合

Allerdings wirft auch Patryk Szostak der Regierungspartei vor, nicht auf einen Konsens aus zu sein.

然而,Patryk Szostak 也指责执政党没有以达成共识为目标。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Darüber gibt es noch keinen Konsens.

Müller:目前还没有达成共识。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Es besteht ein wissenschaftlicher Konsens darüber, dass Milch für Kinder und Jugendliche in der Wachstums- und Knochenaufbauphase einen gesundheitlichen Vorteil hat.

科学界致认为,儿童和青少年的生长和骨骼形成阶段,牛奶对他们的健康有利。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Scholz will die Opposition einbinden, um einen breiten Konsens zu erreichen.

肖尔茨希望让反对派参与进来,以达成广泛共识。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合

Scholz sagt, beim Reizthema Verbot fossiler Heizungen sei eine Grundlage für einen Konsens gefunden.

Scholz 禁止化石燃料供暖系统这热门话题上,已经找到了达成共识的基础。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2021年2月合

Seine Beziehungen hätten immer auf " völligem Konsens mit gleichgesinnten Partnern" beruht, so Manson auf Instagram.

他的人际关系始终基于“与志同道合的伙伴达成完全共识”。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合

Es hat keine Vereinbarung gegeben im Konsens, dass es Kabinettsbeschluss geben wird.

没有就内阁决定达成共识。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2023年3月合

Ziel sei es, einen breiten Konsens zu erzielen und " einen Bürgerkrieg zu verhindern" .

目的是达成广泛共识和“防止内战”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合

Wer die Verantwortung trägt, scheint Konsens zu sein – bei Demonstrationen von Rechts und Links.

对于谁应该对此负责,似乎达成了共识——左右翼的示威活动中。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Aber am Ende ist es in der Demokratie immer möglich gewesen, einen Konsens zu erzeugen.

但最终,民主始终有可能达成共识。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听

Der Niederländer muss in einer schwierigen Zeit einen Konsens in der Allianz aus 32 Mitgliedsländern schmieden.

困难时期,荷兰人必须 32 成员国的联盟中达成共识。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 2021年5月合

Er sagte, sein Verbleib in der Regierung würde einen " notwendigen Konsens" für einen neuen Reformvorschlag erschweren.

,如果他继续留政府, 将很难就新的改革提案达成“必要的共识” 。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年2月合

Der Forschungsdirektor der Gesellschaft für Auswärtige Politik, DGAP, glaubt, der Konsens sei in der Berliner Blase steckengeblieben.

德国外交政策协会研究主任DGAP认为,共识停留柏林泡沫中。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2023年6月合

Vor allem China und Russland hätten einen Konsens über die Flächen im Südpolarmeer verhindert, teilten Umweltschutzorganisationen mit.

环保组织表示,中国和俄罗斯尤其阻止了就南大洋地区达成共识。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ganztagstätigkeit, Ganztierform, Ganzton, Ganzwellendipol, ganzwollen, Ganzwortgrenze, Ganzwortmethode, Ganzzahl, ganzzahlig, ganzzahliges vielfaches,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接