有奖纠错
| 划词

Hilft er Kriegsverbrechen zu vertuschen?

帮着隐瞒战行吗?

评价该例句:好评差评指正

Auf Verstöße gegen diese Verpflichtungen sollte weiterhin mit breiter Verurteilung reagiert werden und Kriegsverbrechen sollten strafrechtlich verfolgt werden.

违背这些义务的行为应当继续受到广泛谴责,战应当受到起诉。

评价该例句:好评差评指正

Jeder einzelne Staat hat die Verantwortung für den Schutz seiner Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit.

每一个国家均有责任保护其人民免遭灭绝种族、战、族裔清洗危害人类之害。

评价该例句:好评差评指正

Stattdessen bietet er ein völkerrechtliches Rechtsmittel für den Fall, dass die Staaten Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit nicht verfolgen und ahnden.

国际刑事法院的工作是当国家未起诉惩治战危害人类的时候,提供国际申诉的法庭。

评价该例句:好评差评指正

Sowohl nach Völkervertragsrecht als auch nach Völkergewohnheitsrecht sind die Staaten verpflichtet, Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit zu verhüten und zu bestrafen.

根据协定国际法习惯国际法,各国有义务防止并惩处灭绝种族、战危害人类

评价该例句:好评差评指正

Wenn diese Gerichte Erfolg haben, sind sie vielleicht wegweisend für ein neues Vorgehen zur Beseitigung der Straflosigkeit in Ländern, in denen Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen begangen worden sind.

这些法庭若成功,即预示着有新办法可在有人犯下种族灭绝、危害人类的国家消灭“有不罚”文化。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat sollte bereit sein, von der ihm nach dem Römischen Statut zustehenden Befugnis Gebrauch zu machen, mutmaßliche Fälle von Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit dem Internationalen Strafgerichtshof zu unterbreiten.

安全理事应当随时准备行使《罗马规约》的授权,将案例提交国际刑事法院审理。

评价该例句:好评差评指正

In seinen Resolutionen 1612 (2005) und 1820 (2008) unterstrich der Sicherheitsrat, dass Vergewaltigung und andere Formen sexueller Gewalt Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit oder die Tatbestandsmerkmale des Völkermords erfüllende Handlungen darstellen können.

安全理事第1612(2005)号第1820(2008)号决议强调,强奸其他形式的性暴力可以构成战、危害人类或种族灭绝构成行为。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass der Internationale Strafgerichtshof gegen gewisse LRA-Führer unter anderem wegen Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit, einschließlich Mordes, Vergewaltigung und Einziehung von Kindern durch Entführung, Haftbefehl erlassen hat.

“安全理事回顾国际刑事法院签发了针对上帝军某些头目的逮捕令,指控其犯有战危害人类行,包括凶杀、强奸以绑架方式强征儿童入伍等。

评价该例句:好评差评指正

Am entscheidendsten ist, dass die Staatengemeinschaft versteht, dass die von dem Gerichtshof und seinem Statut ausgehenden Gefahren im Vergleich zu Tatenlosigkeit im Angesicht von Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit geringfügig sind.

最为关键的是,国际社认识到,与面对灭绝种族、战危害人类无动于衷相比,法院及其《规约》构成的风险是次要的。

评价该例句:好评差评指正

Die Verbrechenselemente helfen dem Gerichtshof bei der Auslegung und Anwendung der in den Artikeln 6, 7 und 8 des Römischen Statuts enthaltenen Definitionen des Verbrechens des Völkermordes, der Verbrechen gegen die Menschlichkeit und der Kriegsverbrechen.

《犯要件》协助法院解释适用《罗马规约》第六、第七第八条所载的灭绝种族、危害人类的定义。

评价该例句:好评差评指正

Das Tempo, in dem es ratifiziert wird, ist bemerkenswert und stellt die feste Entschlossenheit der internationalen Gemeinschaft unter Beweis, Personen, die Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit begehen, für ihre Handlungen zur Rechenschaft zu ziehen.

批准的速度是相当快的,这表明了国际社要使犯有战危害人类的个人对其行动负责的坚定决心。

评价该例句:好评差评指正

Es wird unterstrichen, dass das gemeinsame Bemühen, massenhaften Gräueltaten wie Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit ein für alle Mal ein Ende zu setzen, sowohl ein sektorübergreifendes Herangehen als auch eine Lastenteilung erfordert.

报告强调必须采用跨部门方式,分担负担,共同努力永远消除种族灭绝、战、族裔清洗危害人类等大规模暴行。

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen die Notwendigkeit, dass die Generalversammlung die Verantwortung für den Schutz von Bevölkerungsgruppen vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit und die sich daraus ergebenden Auswirkungen eingedenk der Grundsätze der Charta und des Völkerrechts weiter prüft.

我们强调,大需要继续审议保护人民免遭种族灭绝、战、族裔清洗危害人类之害的责任及所涉问题,要考虑到《宪章》国际法的相关原则。

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen die Notwendigkeit, dass die Generalversammlung die Verantwortung für den Schutz der Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit und die sich daraus ergebenden Auswirkungen eingedenk der Grundsätze der Charta und des Völkerrechts weiter prüft.

我们强调,大需要继续审议保护人民免遭种族灭绝、战、族裔清洗危害人类之害的责任及所涉问题,要考虑到《宪章》国际法的相关原则。

评价该例句:好评差评指正

Der Sondergerichtshof für Sierra Leone hat das Verfahren gegen Charles Taylor eröffnet sowie zwei historische Urteile gegen fünf Personen gefällt, wegen Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und, was besonders bedeutsam ist, der Zwangsverpflichtung von Kindersoldaten unter Verstoß gegen das humanitäre Völkerrecht.

塞拉利昂问题特别法庭开始审讯查尔斯·泰勒,并作出了两项历史性判决,判定五名被告犯有战、危害人类,特别是犯了违反国际人道主义法的征召儿童兵

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert alle internationalen und nationalen Gerichte, die speziell für die strafrechtliche Verfolgung von Kriegsverbrechen geschaffen wurden, nachdrücklich auf, für das Vorhandensein von Fachkenntnissen in geschlechtsspezifischen Fragen zu sorgen, ihre Mitarbeiter entsprechend zu schulen und geschlechtergerechte Programme für Opfer und Zeugenschutz bereitzustellen.

安理敦促所有专门为起诉战行而设的国际法庭国家法庭向所有工作人员提供有关社性别的专门知识训练,举办注重社性别问题的受害者证人保护方案。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erinnert daran, dass er wiederholt betont hat, dass die Staaten die Verantwortung dafür tragen, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und die für Völkermord, Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und schwere Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht Verantwortlichen vor Gericht zu stellen.

安全理事记得它曾一再强调各国有责任终止有不罚现象,将应对灭绝种族、战行、危害人类严重违反国际人道主义法行为负责的人,绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen die Notwendigkeit, dass die Generalversammlung die Verantwortung für den Schutz der Bevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit und die sich daraus ergebenden Auswirkungen eingedenk der Grundsätze der Charta der Vereinten Nationen und des Völkerrechts weiter prüft.

我们强调,大需要继续审议保护人民免遭种族灭绝、战、族裔清洗危害人类之害的责任问题,要考虑到《宪章》国际法的相关原则。

评价该例句:好评差评指正

Auf einer praktischeren Ebene beriet der Gerichtshof das Büro des Hohen Beauftragten für Bosnien und Herzegowina im Hinblick auf sein Projekt zur Einrichtung einer speziellen Kammer für Kriegsverbrechen im Staatsgerichtshof von Bosnien und Herzegowina, der der Gerichtshof bestimmte Fälle zur Behandlung übergeben könnte.

更实际的工作是,法庭向波斯尼亚黑塞哥维那的高级代表办事处提出一份项目意见,即在波斯尼亚黑塞哥维那国家法院设立一个战专设分庭,法庭可将某些案件提移送该专设分庭审判。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dieselwärmepumpe, Diesel-Winteradditiv, Dieselzahl, Dieselzug, Dieselzugförderung, Dieselzweitaktmotor, Dieselzylinder Kavitation Pitting, Dieselzylinder-Kavitation-Pitting, Dieselzylinderlaufbuchse, diesem,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Logo 2022年3月合集

Um die Verantwortlichen dafür irgendwann bestrafen zu können, zum Beispiel mit Gefängnis, werden jetzt Beweise für diese Kriegsverbrechen gesammelt.

现在正在收集这些战争的证据,以便在某些时候对责任进行惩罚,例如监禁。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

Die ganze Welt spricht gerade über den Krieg und viele sagen: In der Ukraine werden streng verbotene Kriegsverbrechen verübt.

全世界在谈论战争,许在说:乌克兰正在犯下严格禁止的战争行。

评价该例句:好评差评指正
听力 2018年10月合集

Die UN werfen beiden Seiten Kriegsverbrechen vor.

联合国指责双方犯有战争

评价该例句:好评差评指正
听力 2020年11月合集

UN fordern Untersuchung möglicher Kriegsverbrechen in Äthiopien! !

联合国呼吁调查埃俄比亚可能犯下的战争!!

评价该例句:好评差评指正
听力 2016年5月合集

Deshalb handle es sich vermutlich um ein Kriegsverbrechen.

所以这很可能是战争

评价该例句:好评差评指正
听力 2016年10月合集

Ein absichtlicher Angriff auf die Einrichtung im Nordwesten Syriens sei ein Kriegsverbrechen.

蓄意袭击叙利亚西北部的设施是一种战争

评价该例句:好评差评指正
听力 2015年8月合集

Wie die Staatsanwaltschaft in Sarajevo mitteilte, werden dem 48-Jährigen " Kriegsverbrechen an Gefangenen" vorgeworfen.

萨拉热窝检察官办公室宣布, 这名 48 岁的男子被指控犯有“针对囚犯的战争” 。

评价该例句:好评差评指正
听力 2022年11月合集

Seit 2018 war er Chefankläger in Den Haag, wo er wegen mutmaßlicher Kriegsverbrechen ermittelte.

自 2018 年以来,他一直担任海牙首席检察官,负责调查涉嫌战争的案件。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Es ist kein Beweis für ein Kriegsverbrechen.

这不是战争的证据。

评价该例句:好评差评指正
听力 2020年2月合集

Maas spricht von Kriegsverbrechen in Syrien! !

马斯谈到叙利亚的战争行!!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Israel breche mit dem Völkerrecht und begehe Kriegsverbrechen.

以色列正在违反国际法并犯下战争

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Die Ukraine wirft der russischen Armee zudem viele Kriegsverbrechen vor - auch in der Region Cherson.

乌克兰还指责俄罗斯军队犯下了许战争——包括在赫尔松地区。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Ihr " Zentrum für bürgerliche Freiheiten" dokumentiert Kriegsverbrechen in der Ukraine.

她的“公民自由中心”记录了乌克兰的战争行。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Ermittler hätten bereits Hunderte Kriegsverbrechen in Cherson dokumentiert.

调查员已经记录了切尔松发生的数百起战争行。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Der Konflikt kostete Hunderttausende das Leben, beide Seiten verübten Kriegsverbrechen.

这场冲突夺去了数十万的生命,双方犯下了战争行。

评价该例句:好评差评指正
听力 2022年11月合集

400 russische " Kriegsverbrechen" seien dokumentiert worden, fügte der Staatschef hinzu.

国家元首补充说,已记录了 400 起俄罗斯“战争”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Zehntausende geheime Militärdokumente zum Irak-Krieg, die laut Assange klare Kriegsverbrechen zeigen.

阿桑奇说,数万份关于伊拉克战争的秘密军事文件显示出明显的战争行。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2016年9月合集

Der Einsatz solcher Waffen in stark bewohnten Gebieten ist laut UN-Generalsekretär Ban Ki Moon ein Kriegsverbrechen.

根据联合国秘书长潘基文的说法, 在口稠密地区使用此类武器是一种战争

评价该例句:好评差评指正
听力 2019年12月合集

Die Chefanklägerin am Internationalen Strafgerichtshof (IStGH) hat eine Untersuchung zu möglichen Kriegsverbrechen in den Palästinensergebieten angekündigt.

国际刑事法院 (ICC) 首席检察官宣布对巴勒斯坦领土上可能犯下的战争展开调查。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Sie setzen sich ein für die Verfolgung von Kriegsverbrechen in der Ukraine.

你致力于起诉乌克兰的战争

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


Diethen, Diethyhexylphthalat, Diethylamide, Diethyläther, Diethylenglycol, Diethylenglykol, diethylether, Diethylketon, Dietlind, Dietmar,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接