有奖纠错
| 划词

Außerdem sind konzertierte Anstrengungen gegen den Menschenhandel gefordert.

同时也需要采取共同努力,打击人口运活动。

评价该例句:好评差评指正

Andere fielen dem schrecklichen Phänomen des Menschenhandels zum Opfer.

其他人沦为人口运这一邪恶现象害者。

评价该例句:好评差评指正

Das UNMIBH-Programm für Sondereinsätze zur Bekämpfung des Menschenhandels ist von zentraler Wichtigkeit bei dem Vorgehen gegen den Frauenhandel.

波黑特派团问题特别行动方案有助于遏止妇女。

评价该例句:好评差评指正

In diesen Zonen der Straflosigkeit gedeihen die Geißeln unserer Zeit - Drogenhandel, Waffenhandel, Menschenhandel, die Ausbildung von Terroristen.

在有罪不罚地区,我们时代祸害——运毒品、运武器、人口、训练恐怖分子——会猖獗。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, dass der Menschenhandel weiter eine ernste Herausforderung für die Menschheit darstellt und einer konzertierten internationalen Reaktion bedarf.

我们认识到人口运继续对人类构成严重挑战,需要采取协调一致国际对策。

评价该例句:好评差评指正

Die widerlichste Form der organisierten Kriminalität ist der Menschenhandel, und alle Mitgliedstaaten sollten entschlossene Maßnahmen treffen, um ihm Einhalt zu gebieten.

有组织犯罪最令人憎恶形式运人口,全体会员国都应当采取果行动,制止这一犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Schätzungen zufolge bewegt sich die Zahl der Opfer des Menschenhandels, zumeist Frauen, Kinder und sehr arme Menschen, pro Jahr zwischen 700.000 und 2 Millionen.

例如,被害者目前估计每年有70万到2百万,大多数妇女、儿童和赤贫者。

评价该例句:好评差评指正

Wir verpflichten uns, effektivere Möglichkeiten der Zusammenarbeit zu entwickeln, mit dem Ziel, die Geißel des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels, sowie die Schleusung von Migranten zu beseitigen.

我们承诺寻求更加有效协作方式,以消除运人口特别妇女儿童和偷运移徙者祸患。

评价该例句:好评差评指正

Kriminelle Organisationen wenden sich immer undurchsichtigeren kriminellen Aktivitäten im Bereich Informationstechnik und auf dem Finanzsektor zu und verlagern sich auf weniger "traditionelle" Gebiete, namentlich Menschenhandel und den Handel mit Schusswaffen.

犯罪组织正在将其行动转向涉及信息技术和金融部门更为复杂犯罪活动,并转向不那么“传统”领域,包括人口和运枪支。

评价该例句:好评差评指正

Ebenso müssen die Staaten, um der organisierten Kriminalität Einhalt zu gebieten, bei der Bekämpfung der Geldwäsche, des Drogenhandels, des Menschenhandels und der Korruption zusammenarbeiten.

同样,为了制止有组织犯罪,各国必须开展合作,同洗钱、毒品和人口运及腐败进行斗争。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bleibt tief besorgt darüber, dass alle Formen der Gewalt gegen Frauen in bewaffneten Konflikten, darunter Tötung, Verstümmelung, schwere sexuelle Gewalt, Entführungen und Menschenhandel, nach wie vor weit verbreitet sind.

“安全理事会仍然深感关切,武装冲突中普遍存在侵害妇女和女孩各种形式暴力,其中包括杀戮、致残、重大性暴力、诱拐和运人口。

评价该例句:好评差评指正

Konkrete Strafen für den Menschenhandel und für das Schleusen von Migranten erarbeiten, gestützt durch wirksame Verwaltungsverfahren und Gesetze, die gewährleisten, dass die der Begehung solcher Verbrechen für schuldig Befundenen bestraft werden.

制订针对人口和非法运移徙者明确刑罚,并以有效行政程序和法律为后盾,确保惩处此类罪犯。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitgliedstaaten sollten das Protokoll zur Verhütung, Bekämpfung und Bestrafung des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels, unterzeichnen und ratifizieren, und die Vertragsparteien des Protokolls sollten alle erforderlichen Schritte zu seiner wirksamen Umsetzung unternehmen.

会员国应当签署和批准《关于预防、禁止和惩治运人口特别妇女和儿童行为议定书》,《议定书》缔约国应当采取一切必要措施,有效执行《议定书》。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen sollten die technische Zusammenarbeit zwischen den Ländern und den internationalen Strafverfolgungsbehörden weiter fördern, um in den Herkunfts-, Transit- und Bestimmungsländern den Schutz der Opfer des Menschenhandels und ihre Unterstützung zu gewährleisten.

联合国应当进一步推动各国与国际执法机构之间技术合作,确保在原籍国、过境国和目地国保护和支助害者。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere ist es wichtig, dass möglichst viele Mitgliedstaaten das Übereinkommen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität und die dazugehörigen Protokolle ratifi-zieren, namentlich das Protokoll zur Verhütung, Bekämpfung und Bestrafung des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels.

尤为重要,应有尽可能多会员国批准《打击跨国有组织犯罪公约》及其各项议定书,包括《关于防止、禁止和惩治运人口特别妇女和儿童议定书》。

评价该例句:好评差评指正

Auf nationaler und internationaler Ebene Maßnahmen fördern, um das Schleusen von Migranten sowie den Menschenhandel, insbesondere mit Frauen und Kindern, für die Zwecke der Prostitution, der wirtschaftlichen Ausbeutung sowie anderer Formen der Ausbeutung wie Knechtschaft als Hausbedienstete und Schuldknechtschaft zu verhindern.

促进在国家和国际两级采取措施,防止以淫、经济剥削和任何其他形式剥削(如奴仆和奴隶)为目,非法运移徙者和人口,尤其妇女和儿童。

评价该例句:好评差评指正

Zur Umsetzung und Weiterverfolgung der in Ziffer 14 der Wiener Erklärung eingegangenen Verpflichtungen, zur Ergreifung unverzüglicher und wirksamer Maßnahmen zur Verhütung und Bekämpfung des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels, und zur Förderung der diesbezüglichen Zusammenarbeit zwischen den Staaten werden die nachstehenden konkreten Maßnahmen empfohlen.

为了执行和贯彻根据《维也纳宣言》第14段所作出承诺,立即采取有效措施防止并打击运人口特别妇女和儿童,同时为了促进各国在这方面开展合作,建议采取以下具体措施。

评价该例句:好评差评指正

Menschenhandel, Schleuserkriminalität, körperliche und sexuelle Ausbeutung und Entführung sowie ökonomische Ausbeutung, sogar in ihren schlimmsten Formen, sind für Kinder in allen Regionen der Welt alltägliche Realität, und Gewalt in der Familie und sexuelle Gewalt gegen Frauen und Kinder sind nach wie vor ernste Probleme.

对全世界各地儿童来说,、走私、人身和性剥削和绑架以及最恶劣形式对儿童经济剥削都日常现实情况,同时,对妇女和儿童家庭暴力和性暴力依然严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck fordern wir alle Staaten nachdrücklich auf, wirksame Maßnahmen zur Bekämpfung und Beseitigung aller Formen des Menschenhandels zu erarbeiten, durchzusetzen und zu verstärken, um der Nachfrage nach Opfern von Menschenhandel entgegenzuwirken und die Opfer zu schützen.

为此,我们敦促所有国家制订、强制实施和加强有效措施,打击并杜绝一切形式人口运,遏止对被运者需求,保护害者。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt sexuelle Gewalt und alle anderen Formen der Gewalt gegen Frauen, einschließlich des Menschenhandels, fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte auf, den vollen und wirksamen Schutz von Frauen zu gewährleisten, und betont, dass der Straflosigkeit derer, die für geschlechtsspezifische Gewalt verantwortlich sind, ein Ende gesetzt werden muss.

“安全理事会谴责对妇女性暴力和其他形式暴力,包括运人口,呼吁武装冲突各方确保全面、切实地保护妇女,并强调必须惩处应对基于性别暴力行为负责者,杜绝有罪不罚现象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Empfanggerät, empfänglich, Empfänglichkeit, Empfangnahme, Empfängnis, empfängnisfähig, Empfängnisoptimum, empfängnisverhütend, Empfängnisverhütung, Empfängnisverhütungsmittel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

Für Kritiker dagegen ist es Menschenhandel.

然而对于批评者来说这是卖人口。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普

Dazu gehören: Menschenhandel, Zwangsarbeit, Vertreibungen oder die Rekrutierung von Kindersoldaten.

卖人口、强迫劳动、驱逐或招募童兵。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Sie präsentieren sich als Allerheilmittel gegen Menschenhandel.

们将自己描述为打击人口运的灵丹妙药。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年2月合集

Sie ist in Drogenschmuggel, Menschenhandel und Schutzgelderpressung verwickelt.

她参毒品走私、人口运和敲诈勒索。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年4月合集

Es gehe um gefälschte Visa, Menschenhandel, Zuhälterei und Zwangsprostitution.

这是关于假签证,人口运,拉皮条和强迫卖淫。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Neben dem Drogenschmuggel ist das Kartell auch in Produktpiraterie, Menschenhandel und Schutzgelderpressung verwickelt.

除了毒品走私, 卡特尔还参产品盗版、人口运和敲诈勒索。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年2月合集

Die Polizei nahm vier Verdächtige fest, von denen einer bereits wegen Menschenhandels verurteilt worden war.

警方逮了四名嫌疑人,中一人曾被判犯有卖人口罪。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

40 mutmaßliche Schlepper seien festgenommen worden, ihnen drohten nun Verfahren wegen Vorwürfen wie Menschenhandel, Zwangsarbeit und Kindesausbeutung.

40 名涉嫌走私者已被,目前正面临卖人口、强迫劳动和剥削儿童的指控。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Es habe einen anonymen Hinweis gegeben, wonach die Passagiere Opfer von Menschenhandel sein könnten, erklärte die Staatsanwaltschaft.

检察官办公室表示,有匿名举报称乘客可能是人口卖的受害者。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合集

Außerdem müsse in Libyen die Lage verändert werden, damit man den Menschenhandel bekämpfen und die Flüchtlingsströme steuern könne.

此外,必须改变利比亚局势,打击人口运,控制难民流动。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月合集

Und der Handel mit ihnen steht oft in Verbindung mit anderen Formen der Kriminalität, mit Drogengeschäften oder Menschenhandel etwa.

运它们通常形式的犯罪​​有关,例如毒品或人口运。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月合集

Ehemalige IS-Gefangene wird UN-Sonderbotschafterin: Die Vereinten Nationen haben die ehemalige IS-Gefangene Nadia Murad zur Sonderbotschafterin für Opfer des Menschenhandels ernannt.

前伊斯兰国囚犯成为联合国特使:联合国已任命前伊斯兰国囚犯纳迪亚穆拉德为人口运受害者特使。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2013年8月合集

Die Opfer werden nicht nur durch Menschenhandel aus Osteuropa und Afrika nach Deutschland gebracht. Es gibt auch viele Deutsche unter ihnen.

受害者不仅是通过东欧和非洲的人口运被带到德国的。 中也有不少德国人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Interpol-Operation rettet 500 Opfer von Menschenhandel in Afrika: Bei einer Operation von Interpol in Westafrika sind 500 Opfer von Menschenhandel gerettet worden.

国际刑警组织在非洲营救了 500 名人口运受害者:国际刑警组织在西非开展的一项行动营救了 500 名人口运受害者。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月合集

In ihrer neuen Rolle soll Murad vor allem auf das Leid der zahllosen Opfer von Menschenhandel aufmerksam machen, darunter besonders Flüchtlinge, Frauen und Mädchen.

穆拉德担任新职务的主要目的是让人们关注无数人口运受害者的苦难,尤是难民、妇女和女童。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年1月合集

Bei einem Besuch der texanischen Grenzschutzstation McAllen warb der Präsident für die Mauer und beklagte eine " enorme Flut von illegaler Einwanderung, Drogen und Menschenhandel" .

在访问得克萨斯州麦卡伦边境巡逻站期间, 总统推介了隔离墙并对“非法移民、毒品和人口运的巨大泛滥” 表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und deshalb muss Frontex illegale Migration, Menschenhandel und andere Kriminalität unterbinden und mit den Ländern auf der anderen Seite der Grenze, in diesem Fall der Türkei, auch über Rücknahme verhandeln.

这就是为什么 Frontex 必须制止非法移民、人口运和犯罪, 并边界另一边的国家(在本例中为土耳)就重新接纳问题进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月合集

Sogar der sogenannte Oba von Benin, das traditionelle Oberhaupt der Region, aus der mehr als drei Viertel der betroffenen Frauen kommen, gehe inzwischen gegen den Missbrauch des Juju-Glaubens für den Zweck des Menschenhandels vor.

即使是所谓的贝宁奥巴,即该地区传统首领,超过四分之三的受影响妇女来自该地区,现在也正在采取行动, 打击以运人口为目的滥用Juju信仰的行为。

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Die Aufklärer ereiferten sich über den " Menschenhandel" und setzten die Legende in die Welt, die Männer seien unter Zwang von Familie und Heimat getrennt und als Kanonenfutter in die Neue Welt verschachert worden.

启蒙者为“卖人口” 兴奋不已,开始传说男人们在胁迫下家人和祖国分离, 到新世界当炮灰进行易货交易。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Aber damit sind sie natürlich vermehrt dem Risiko des Menschenhandels ausgesetzt.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Empfangsfeierlichkeit, Empfangsfenster, Empfangsfrequenz, Empfangsgerät, Empfangsgeräte, Empfangsgüte, Empfangshafen, Empfangshalle, Empfangskanal, Empfangskonnossement,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接