有奖纠错
| 划词

Zu diesem Zweck unternahm mein Sonderberater drei Missionen nach Irak.

为此目的,我的特别顾问三次前往伊拉克。

评价该例句:好评差评指正

Es hätte niemanden überraschen dürfen, dass die Durchführung dieser Missionen schwierig sein würde.

任何人对于这些特派难以完成任务都不应感到意外。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD prüfte bei drei Missionen die Kostenerstattung an die truppenstellenden Länder.

监督厅审计了三个特派派遣国费用的情况。

评价该例句:好评差评指正

Wo es entsprechende Datenbanken gibt, wurden diese von den Missionen selbst ad hoc aufgebaut.

有时制订了此类数据基,不过,那是各特派自己特别制作的。

评价该例句:好评差评指正

Die Missionen in Sierra Leone und Timor-Leste wurden planmäßig verkleinert.

驻塞拉利昂和东帝汶特派按计划减员。

评价该例句:好评差评指正

Unterstützung für Missionen durch Eingehen von Verpflichtungen im Vorgriff auf die Mandatserteilung.

依据任务前承付款项的决,向特派提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Die Missionen sollten sich nicht gezwungen sehen, ihre eigenen Verbindungsnetze aufzubauen.

特派不应当感到有必建立自己的联络网。

评价该例句:好评差评指正

Infolgedessen leistet die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze den Feldmissionen stärkere Unterstützung, wie aus den Rückmeldungen dieser Missionen hervorgeht.

因此,如外地特派的反馈所示,维持和平行动现在为外地特派提供更为有力的支助。

评价该例句:好评差评指正

Zum anderen übersteigt die an Missionen delegierte Beschaffungsbefugnis im Allgemeinen nicht 200.000 Dollar pro Auftrag.

第二,特派一般仅受权在每次订购中采购最多20万美元的物资。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe Gleichstellungsberater für fünf Missionen ernannt: MONUC, UNMIK, UNMIBH, UNAMSIL und UNMISET.

我已在以下五个特派性别问题顾问:联刚特派、科索沃特派、波黑特派、联塞特派和联合国东帝汶支助

评价该例句:好评差评指正

Standardisierte Arbeitsplatzbeschreibungen für Dienstposten bei den Missionen waren nur unvollständig ausgearbeitet, und der Auswahlprozess war nicht transparent.

有关特派任务员额的标准工作说明未编写完毕,甄选过程缺乏透明度。

评价该例句:好评差评指正

Der Fonds sollte aus den veranlagten Beiträgen für die Missionen, die den Reservefonds herangezogen haben, wiederaufgefüllt werden.

基金应当自动由使用上述款项的特派以其分摊会费来补充。

评价该例句:好评差评指正

Bei den meisten humanitären Missionen ist der Schutz von Flüchtlingen oder Binnenvertriebenen ein wesentlicher Bestandteil der Reaktion auf Notsituationen.

在大多数人道主义行动中,保护难民或国内流离失所者是对紧急情势作出反应的重方面。

评价该例句:好评差评指正

Das UNOPS kann kleineren Missionen relativ schnell Unterstützung in den Bereichen Logistik, Management und Rekrutierung bereitstellen.

项目厅可以为规模较小的特派比较快速地提供后勤、管理和征聘方面的支助。

评价该例句:好评差评指正

Diese Missionen sind mit Problemen und Aufgaben konfrontiert, die für Feldeinsätze der Vereinten Nationen einzigartig sind.

这些行动面临的挑战和责任在联合国外地行动中是独特的。

评价该例句:好评差评指正

Es ist zu begrüßen, dass der Rat in den vergangenen beiden Jahren diese Missionen wieder aufgenommen hat.

过去两年,安理会恢复派遣实况调查,此举受到欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Die Geber müssen Missionen zur Gewährung von humanitärem Schutz und humanitärer Hilfe umfassend und auf ausgewogene Weise finanzieren.

捐助者必须公平地为人道主义保护和援助行动提供充足的资金。

评价该例句:好评差评指正

Andere Missionen, wie die "traditionellen" Friedenssicherungseinsätze in Asien und im Nahen Osten, könnten in einem anderen Arbeitsstab zusammengefasst werden.

亚洲和中东长久的“传统”维持和平行动等其它特派,可以联合参加另外一个特派综合工作

评价该例句:好评差评指正

Der Rat erklärt erneut, dass sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch unannehmbar sind und die Erfüllung der Mandate der Missionen beeinträchtigen.

安理会重申,性剥削和性虐待是不可接受的行为,对于任务的完成产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Zur Verbesserung der Kontrollen über den Treibstoff hat die Hauptabteilung detaillierte ständige Dienstanweisungen aufgestellt, die allen Missionen zugeleitet worden sind.

为了改进对燃料的控制,该拟订了详细的标准作业程序,已发送给所有特派

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Heredität, Heredopathie, hereilen, herein, herein-, herein/kommen, hereinbekommen, hereinbemühen, hereinbitten, hereinbrechen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Neben vielen erfolgreichen Missionen haben mangelhafte Ausrüstung, unzureichendes Training und ungenügende Einsatzrichtlinien auch immer wieder zu spektakulär gescheiterten Einsätzen geführt.

除了很多成功的任务,装备不足、培训不足和行动方针不足够总是导致引起轰动的行动失败。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Sie leistet wichtige Vorarbeit für bemannte Missionen.

为载人飞行任务做重要的准备工作。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

In Raumschiffen für lange Missionen ein unschätzbarer Vorteil.

在执行长期任务的宇宙飞船中具有无可估量的优势。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年5月合集

In beiden Missionen sind deutsche und französische Soldaten im Einsatz.

德国和法国士兵都部署在这两个任务中。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文

Zudem werden zwei Missionen geplant, die das Objekt rammen und seine Bahn etwas verändern sollen.

,计划执行两项任务以撞击该物体并稍微改变其轨道。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周访

Es gibt ja zwei Missionen in Mali.

在马里有两个任务。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7月合集

Denn die vielen internationalen militärischen Missionen haben für den Schutz der Bevölkerung im Sahel wenig gebracht.

因为许多国际军事任务在赫勒地区的人民方面做得很少。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Vielleicht auch um wieder Menschen auf den Mond zu bringen und für andere Missionen zu Planeten.

也许也是为了让人类重返月球以及执行其他行星任务。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文

Die vermeintlich falsche Reihenfolge der Missionen liegt daran, dass Chang'e-4 deutlich umgebaut und ihr Flugziel geändert wurde.

据称任务顺序错误是由于嫦娥四号已经进行了重大重建, 其目的地也发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年7月合集

Auf logo.de könnt ihr nachschauen, welche Missionen da gerade unterwegs sind und welche geplant werden.

在 logo.de 上,您可以查看当前正在执行哪些任务以及计划中的任务。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Dass die ausländischen Missionen Mali nicht stabilisieren konnten, liegt ihm zufolge auch an der Komplexität der Probleme.

据他介绍,国使团无法稳定马里也是因为问题的复杂性。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Die drei wichtigsten Drehkreuze: Die Übungsflüge finden hauptsächlich in drei Lufträumen statt Es soll täglich Missionen zur NATO-Ostgrenze geben.

三个最重要的枢纽: 训练飞行主要在三个空域进行 每天都有飞往北约东部边界的任务。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文

China macht immer wieder lange Pausen zwischen den Missionen.

中国一直在任务之间长时间休息。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文

Bei späteren Missionen zeigen die Reifenspuren des Mondautos, welche Strecken die Astronauten im Staub zurückgelegt haben.

在后来的任务中,月球车的轮胎痕迹显示了宇航员在尘埃中行进的距离。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文

34 Jahre lang hat er für die NASA gearbeitet und hat dabei an zahlreichen Missionen mitgewirkt.

他在 NASA 工作了 34 年, 参加过无数次任务。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文

Solche Missionen werden meist kaum wahrgenommen, weil sie keine bunten Bilder liefern, sondern nur vermeintlich langweilige Messkurven.

类任务通常很难被注意到,因为它们不会提供彩色图像,而只会提供无聊的测量曲线。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周访

Aber wir sind noch nicht in der Lage, wirklich größere Missionen, auch für den Fall, dass die Amerikaner sich einmal nicht beteiligen, durchzuführen.

但我们还没有能力执行真正更大的任务, 即使美国人不参与。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文

Einige funkten jahrelang Wolkenbilder und Wetterdaten zur Erde und die Fachleute sammelten Erfahrung, wie solche Missionen durchzuführen sind.

一些无线电向地球发送了多年的云图像和天气数据, 专家们获得了如何执行类任务的经验。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合集

Mexiko kündigte eine Klage beim Internationalen Strafgerichtshof an. Mit der Stationierung von Polizisten um das Gebäude verletze Bolivien das Übereinkommen zum Schutz diplomatischer Missionen.

墨西哥宣布向国际刑事法院提起诉讼。 玻利维亚在大楼周围派驻警察, 违反了《交使团公约》。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文

Solche Missionen sind aufwendig, aber dringend nötig.

这样的任务是昂贵的,但迫切需要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hereinreichen, hereinreiten, hereinrieseln, hereinrollen, hereinrufen, hereinsaugen, hereinschaffen, hereinschallen, hereinschauen, hereinscheinen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接