有奖纠错
| 划词

Konjugation ist die Flexion der Verben nach Person, Numerus, Tempus und Modus.

是动词根据人称、数、时态、式的变化。

评价该例句:好评差评指正

Die Ausprägungen dieser beiden Arten der Kriminalität ähneln sich häufig in ihrem Modus operandi und in ihren Auswirkungen.

两种类型犯罪的手法及其后果相似。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Großdrehmaschine, grossdruckerei, Größe, Große Antillen, größe des fittingsanschlusses, Große Havarie Aufopferung, Große Havarie Aufwendungen, Große Havarie Beitrag, Große Havarie Depositen, Große Havarie Dispache,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

广告

Wir sehen jetzt hier gerade den Extend Modus.

我们正看到的就是扩展模式。

评价该例句:好评差评指正
广告

Ich kann diese Geräte jetzt in verschiedenen Modi miteinander verbinden.

我现在可以以不同的模式连接这些设备。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Der Teamwettbewerb wird seit 2010 im K.O. Modus ausgetragen.

团队赛从2010开始实行K.O.(击倒/出局)模式。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Zum Prädikat gehören aber nicht nur Zeiten und der Modus, sondern auch das Genus verbi.

谓语不仅有时态和模式的不同,也有动词语态的变化。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20183

Wie die Polizei mitteilte, war das Fahrzeug im autonomen Modus unterwegs.

据警方称,这辆车是在自动驾驶模式下行驶的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

In ihnen wäre der Mut zur Darstellung und Konkretion verbunden mit dem Modus der Möglichkeit.

在他们身上,表现和具体的勇气将与可能性的模式相结

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202210

Zumindest vom Modus Operandi, also der Tatbegehung.

至少从作案手法来看,即犯罪的实施。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20239

Diese Bilder will Indiens Premier Modi in die Welt senden.

印度总希望将这些图像发送给全世界。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Was glauben Sie, was sind die Herausforderungen für diese zweite Amtszeit für Modi?

费克:您认在第二个任期内面临的挑战是什么?

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Komplement-Proteine befinden sich erst mal in einem inaktiven Modus.

补体蛋白最初处于非活动状态。

评价该例句:好评差评指正
莱比锡大学公开课

Informalität haben wir auch durch die regionalsprachlichen Formen, die da zeigen: Wir sind in einem anderen Modus.

从地区方言的语言形式上也可以获得信息,这条就显示了这点:我们处在另一种模式中。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Dann gibt es noch einen dritten Modus neben dem Indikativ und dem Konjunktiv: Es ist der Imperativ: Michael, geh mal in die Küche und koch Spaghetti!

还有与直陈式和虚拟式不同的第三种模式:即祈使句:米歇尔,去厨房煮意大利面!

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Kurz nach der Wahl Modis zum Premierminister im Jahr 2014, hatte sich der damalige Geschäftsmann Donald Trump im indischen Fernsehen sehr positiv über Modi geäußert.

2014当选总后不久,当时的商人唐纳德·特朗普在印度电视上对发表了非常积极的评价。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Daneben gibt es aber auch noch einen anderen Modus, nämlich den Konjunktiv und das ist eine Möglichkeitsform oder eine Wunschform: Michael würde Spaghetti kochen, aber er hat kein Salz.

还存在另外一种形式,也就是虚拟式,表示可能或期望:米歇尔想煮意大利面,但是他没有盐。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Ein Schuldenberg, dem in Modi der Mahnung, Entsagung oder Askese zu begegnen versucht wird, der in seiner Schwere einen lustvollen Zukunftshorizont möglicherweise auch mehr abschließt als öffnet.

堆积如山的债务, 试图以告诫、放弃或禁欲主义的方式加以抵消,其严重性可能会关闭一个愉快的未来视野, 而不是打开它。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Meinardus: Modi muss erst mal versuchen, ernstzumachen mit seinem Versprechen, der Ministerpräsident aller Inder zu sein, und da muss er mehr machen als einfach mal ein gutes Wort zu sprechen.

梅纳德斯:首先必须认真履行他作所有印度人的总的承诺,他要做的不仅仅是说一句好话。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20195

" Auch wenn ich Modi wähle, vor allem was die Bildung und die Universitäten angeht, da ist nicht viel passiert. Ich hatte da mehr erwartet, aber es ist nichts passiert in dem Bereich" .

“即使我选择, 特别是在教育和大学方面,也没有发生太多事情。 我期望更多,但这个领域什么也没发生。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201911

" Es geht um die natürlichen Ressourcen, um Ackerflächen, Wälder, Weideland, den Fischfang. Bevor die Folgen des Klimawandels spürbar wurden, hatten die Menschen einen Modus entwickelt, in dem sie einträglich miteinander leben konnten" .

“这关乎自然资源,关乎耕地、森林、牧场、渔业。在感受到气候变化的后果之前,人们已经发展出一种可以共处有利可图的模式”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Trump könnte daraus lernen, aber ich glaube, das ist nicht so richtig sein Modus Operandi, sich die politischen Entscheidungen und Dynamiken der letzten acht Jahre anzugucken und zu sagen: Was genau muss ich anders machen?

Perthes:特朗普可以从中吸取教训,但我不认他真正的作案手法是审视过去八的政治决策和动态,然后说:我到底需要做些什么不同的事情?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Seitdem die hindu-nationalistische Partei von Modi an der Macht ist, haben sich ja nach und nach auch die Probleme für muslimische Menschen in Indien zugespitzt, kann man sagen, manche sehen da schon eine Parallele zum frühen Nazideutschland.

Sterz:自从的印度教民族主义政党上台以来,印度穆斯林人民的问题逐渐恶化, 可以说,有些人认这与早期的纳粹德国有相似之处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Größenbereich, Größenbestimmung, Großenbrode, Größendefizit, Größeneffekt, Größeneinflußfaktor, Größeneinteilung, Größengleichung, Großenhain, Großenkel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接