有奖纠错
| 划词

Die Munition geht aus.

(口)弹药快完了。

评价该例句:好评差评指正

Solange Waffen und Munition ungehindert über die Grenzen Somalias strömen, kann es keinen wirksamen und dauerhaften Frieden in dem Land geben.

只要器和弹药进出索马里边界通行无阻,就不会在索马里境内切实取得久进展。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat legt den Mitgliedern nahe, energische Maßnahmen zu treffen, um die Lieferung von Kleinwaffen, leichten Waffen und Munition in Instabilitätszonen zu beschränken.

安理会鼓励会员国采取有力行动,限制向动荡地区供应器、轻器和弹药。

评价该例句:好评差评指正

Der Vorsitzende bestimmte außerdem Moderatoren für die folgenden Fragen: Begriffsbestimmungen (Brasilien), Einfuhrkennzeichnung (Belgien), Munition in allen ihren Aspekten (Südafrika) und Charakter des Rechtsinstruments (Indien).

主席还为下列问题指定了主人:定义(巴西)、进口的标识(比利时)、弹药问题的所有方面(南非)以及文书的性质(印度)。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht begrüßt der Rat die Veröffentlichung des Handbuchs für umweltverträgliche Methoden der Vernichtung von Kleinwaffen, leichten Waffen, Munition und Sprengstoffen durch den Generalsekretär.

目的,安理会欢迎秘书长印发《关于无害环境的器、轻器、弹药和爆炸物方法参考手册》。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeitsgruppe empfiehlt, die Frage der Munition für Kleinwaffen und leichte Waffen auf umfassende Weise als Teil eines gesonderten Prozesses im Rahmen der Vereinten Nationen zu behandeln.

工作组建议全面地处理器和轻器弹药的问题,作为在联合国框架内进行的另一个进程。

评价该例句:好评差评指正

Infolgedessen hat die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze einen Einsatzbereitschaftsplan umgesetzt, die Sicherheit der Lagerung von Munition verbessert und dafür Sorge getragen, dass über alle Auslieferungen an die Kontingente ordnungsgemäß Buch geführt wurde.

和平行动部执行了一项行动准备状态计划,改进了弹药储存的安全,并确保向特遣队发放的所有设备适当入账。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang begrüßt er den Beschluss der ECOWAS-Mitgliedstaaten, das Moratorium für die Einfuhr, Ausfuhr und Herstellung von leichten Waffen in ein rechtsverbindliches Übereinkommen über Kleinwaffen und leichte Waffen, ihre Munition und ähnliches Material umzuwandeln.

在这一方面,安理会欢迎西非国家经济共同体(西非经共体)成员国决定把《关于暂停进口、出口和制造轻器的声明》变成一个具有约束力的《关于器和轻器、其弹药及其他相关材料的公约》。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat nimmt mit ernster Besorgnis Kenntnis von dem fortgesetzten Zustrom von Waffen und Munition aus anderen Ländern nach Somalia sowie von Berichten über die Ausbildung von Milizen und über Pläne für groß angelegte Offensiven in den südlichen und nordöstlichen Landesteilen.

“安全理事会严重关切地注意到器和弹药继续源源不断地从其他国家流入索马里以及关于民兵培训和计划在索马里南部和东北部发动重大攻势的消息。

评价该例句:好评差评指正

Ich lege den Mitgliedstaaten nahe, das Zusatzprotokoll gegen die unerlaubte Herstellung von Feuerwaffen, deren Teilen, Komponenten und Munition sowie gegen den unerlaubten Handel damit zum Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität zu ratifizieren, damit es in Kraft treten kann.

我鼓励会员国批准《关于打击非法制造和贩运枪支及其零部件和弹药的补充议定书》,该议定书补充了《联合国打击跨国有组织犯罪公约》,从而使之生效。

评价该例句:好评差评指正

Gemäß den Vorschlägen sei die unmittelbarste Priorität für den militärischen Anteil, die bisher von der Mission der Afrikanischen Union ausgeübte Rolle zu übernehmen und zu verstärken und dabei als Hauptaufgabe die Versammlungsplätze für die Entwaffnung zu überwachen, ihre Sicherheit zu gewährleisten, die Waffen einzusammeln und instabile Waffen und Munition zu vernichten.

为军事部分提议的最直接的优先事项是,由它起到并加强至今由非洲联盟特派团发挥的作用,作为其主要任务,负起监督解除装前的集结地点,保证它们的安全,收集器和不稳定的器和弹药等职责。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat erkennt ferner an, wie wichtig es ist, dass bei konkreten Friedensabkommen mit Zustimmung der Parteien und je nach Fall in die Friedenssicherungsmandate der Vereinten Nationen klare Bestimmungen betreffend die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Exkombattanten aufgenommen werden, einschließlich der sicheren und raschen Einsammlung und Beseitigung von Waffen und Munition.

安理会还认识到,必须在当事方同意的情况下,在具体和平协定中酌情列入,并在联合国和平任务规定中按每一个案列入关于前战斗人员解除装、复员和重返社会,包括安全地及时收缴和处置器和弹药的明确规定。

评价该例句:好评差评指正

Dazu gehören das Moratorium der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten für die Herstellung von Kleinwaffen und den Handel damit, das Interamerikanische Übereinkommen gegen die unerlaubte Herstellung von Schusswaffen, Munition, Sprengstoffen und ähnlichem Material sowie den unerlaubten Handel damit, die Gemeinsame Aktion der Europäischen Union betreffend Kleinwaffen, der Verhaltenskodex der Europäischen Union für Waffenausfuhren und der Aktionsplan der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika.

这些措施包括西非国家经济共同体关于暂停器生产和贸易的声明;《美洲国家禁止非法制造和贩运火器、弹药、 爆炸物及其他有关材料公约》;欧洲联盟器联合行动和军火出口行为准则;和南部非洲发展共同体(南共体)行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Seine drei Zusatzprotokolle sind ebenfalls von großer Bedeutung und richten sich gegen spezifische Ausprägungen der organisierten Kriminalität: das Protokoll zur Verhütung, Bekämpfung und Bestrafung des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels5, das Protokoll gegen die Schleusung von Migranten auf dem Land-, See- und Luftweg6 und das (noch nicht in Kraft befindliche) Protokoll gegen die unerlaubte Herstellung von Feuerwaffen, deren Teilen, Komponenten und Munition sowie gegen den unerlaubten Handel damit7.

该公约还有三项针对有组织犯罪具体形式的补充文书,也具有重大意义,即:《预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为的议定书》、5 《打击陆、海、空偷运移民的议定书》6 以及《打击非法制造和贩运枪支及其零部件和弹药的议定书》7 (尚未生效)。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont außerdem, wie wichtig es ist, auch weiterhin abgestimmte regionale und internationale Maßnahmen in Bezug auf Kleinwaffen zu ergreifen, und begrüßt Initiativen wie beispielsweise das Interamerikanische Übereinkommen der Organisation der amerikanischen Staaten gegen die unerlaubte Herstellung von Schusswaffen, Munition, Sprengstoffen und ähnlichem Material sowie den unerlaubten Handel damit, das Aktionsprogramm der Europäischen Union und der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika zur Bekämpfung des Waffenhandels im südlichen Afrika und das Moratorium der Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten für leichte Waffen.

“安全理事会还强调,必须对器继续采取区域和国际两级的协调行动,并欢迎以下各项倡议,美洲国家组织的《美洲国家禁止非法制造和贩运火器、弹药、爆炸物及其他有关材料公约》、《欧洲联盟/南部非洲发展共同体打击南部非洲贩卖军火行动纲领》和《西非国家经共体暂停进口轻器的声明》。

评价该例句:好评差评指正

Zur Umsetzung und Weiterverfolgung der in Ziffer 15 der Wiener Erklärung eingegangenen Verpflichtungen und zur Ergreifung der geeigneten unverzüglichen und wirksamen Maßnahmen, um die Häufigkeit der unerlaubten Herstellung von Schusswaffen, dazugehörigen Teilen und Komponenten und Munition und des unerlaubten Handels damit sowie der damit zusammenhängenden kriminellen Aktivitäten zu verringern, im Einklang mit den Bestimmungen des Protokolls gegen die unerlaubte Herstellung von Schusswaffen, dazugehörigen Teilen und Komponenten und Munition und gegen den unerlaubten Handel damit, in Ergänzung des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität, werden die nachstehenden konkreten Maßnahmen empfohlen.

为了执行和贯彻根据《也纳宣言》第15段作出的承诺,根据《联合国打击跨国有组织犯罪公约关于打击非法制造和贩运枪支及其零部件和弹药的补充议定书》 的规定立即酌情采取有效措施减少非法制造和贩运枪支及其零部件和弹药及相关犯罪活动的发生,建议采取以下具体措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Anlieferungsschein, Anlieferungstermin, Anlieferungstisch, anlieferungsvorschriften, Anlieferungszustand, Anlieferzeit, Anlieferzustand, Anliegen, anliegen, anliegen an,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Browser Ballett

[Schuss] Deutschland, quo vadis? Wir haben keine Munition mehr. Dürfen wir uns endlich ergeben?

我们的弹药用完了。我们终于可以投降了吗?

评价该例句:好评差评指正
柏林游玩指南

Zwischen 22 und 7 Uhr wurden die Schießübungen auf Kleinkaliberwaffen mit blinder Munition beschränkt.

在晚上10点到早上7点之间,射击仅局限于使用小器和盲弹。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Die deutsche Armee war ausgeblutet, es gab keine Munition und Nahrung mehr.

德军被吸干了血,没有了弹药和食物。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Dieser reicht die Munition an den Schützen 2.

后者将弹药传给炮手2。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Das schloss Uniformen, Sturmgewehre und Munition mit ein.

其中包括制服、突击步枪和弹药。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Für das Geschütz gibt es zwei verschiedene Sorten Munition.

有两种同类型的枪支弹药。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Drohnen aus der Türkei, Munition aus den USA, Panzerabwehrwaffen aus Großbritannien.

土耳其的无人机,美国的弹药,英国的反坦克器。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Seine Aufgaben sind es die Munition des Geschützes zu verwalten und immer für ausreichend Nachschub an Patronen zu sorgen.

的职是管理火炮的弹药,并始终确保有足够的弹夹供应。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Er ist dafür verantwortlich die Munition in das halbautomatische Schloss des Geschützes zu laden.

将弹药装入枪的半自动锁。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Schütze 3 muss die Munition sortieren und reinigen.

炮手3要对弹药进行分类和清洗。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年8月合集

Schoigo, Gerasimov, wo ist meine verdammte Munition?

Shoigo,Gerasimov,我该死的弹药呢?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Laut Berichten wird Scharfe Munition gegen Demonstranten eingesetzt.

据报道,正在对示威者使用实弹。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Es gibt noch viel Munition auf dem Gelände.

站点上仍然有很多弹药。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Inzwischen geht den ukrainischen Soldaten zunehmend die Munition aus.

与此同时,乌克兰士兵的弹药日益耗尽。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Kiew will mit dieser Munition die russischen Frontlinien durchbrechen.

基辅想用这种弹药突破俄罗斯前线。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Die Waffen und die Munition hat der Mann in einem Geschäft gekauft.

该男子在一家商店购买了器和弹药。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Israelische Grenzpolizisten feuerten erst mit Gummigeschossen und später auch mit scharfer Munition.

以色列边防警察首先用橡皮子弹射击, 然后用实弹射击。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Dort schießen Militär und Milizen laut Augenzeugen seit Tagen mit scharfer Munition auf Demonstranten.

据目击者称,军队和民兵连日来一直在用实弹向示威者射击。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Doch an diesem Wochenende heißt es von beiden Seiten, sie verfügten über zu wenig Munition.

但本周末双方都表示们弹药短缺。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月合集

Die Sicherheitskräfte gingen mit Tränengas gegen Demonstranten vor, bestritten aber den Einsatz von scharfer Munition.

安全部队对示威者使用催泪瓦斯,但否认使用实弹。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anlocken, Anlockstoff, Anlockung, Anlogrecheneinrichtung, anlösen, Anlösung, anlöten, Anlötsockel, Anlötteil, Anlötung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接