有奖纠错
| 划词

Die organisierte Kriminalität operiert zunehmend durch amorphe Netzwerke anstatt mit formellen Hierarchien.

有组织犯罪现在越来越通过流动式而不是通过正规的等级制度运作。

评价该例句:好评差评指正

Hilfe und Unterstützung soll über bestehende Dienste und Programme und deren Netzwerke geleistet werden.

援助和支持应通过现有服务项目、方案及其提供。

评价该例句:好评差评指正

Solche Netzwerke der Zivilgesellschaft können wichtige Anstöße für Veränderungen geben.

民间社可作为变革的重要推动力量。

评价该例句:好评差评指正

Konflikte sowie bürgerkriegsähnliche und politische Auseinandersetzungen stehen in einem engen Zusammenhang mit dem Wachstum krimineller Netzwerke.

正在发生的以及内乱和政治动荡与犯罪的成长密切相关。

评价该例句:好评差评指正

Er vermittelt in zunehmendem Maße ein umfassendes Angebot an Dienstleistungen für den Aufbau zentraler Netzwerke, Allianzen und Partnerschaften.

伙伴基金日益提供全面服务,以建立重要的、联盟和伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Grenzüberschreitende Netzwerke terroristischer Gruppen verfügen mittlerweile über globale Reichweite, machen gemeinsame Sache und stellen so eine universale Bedrohung dar.

恐怖集团的跨国遍及全球,以实施普遍威胁为共同目标。

评价该例句:好评差评指正

Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.

这种机应变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉方面的合作也很薄弱,两者之间形成了鲜明的对照。

评价该例句:好评差评指正

Die Zahl der Akteure der Zivilgesellschaft und der Umfang der transnationalen Netzwerke, in deren Rahmen sie agieren, haben exponentiell zugenommen.

民间社行动者的数目及其所置身的跨国数量按指数增长。

评价该例句:好评差评指正

Die steigende Zahl der mit Fragen der Konfliktprävention und -beilegung befassten internationalen und regionalen nichtstaatlichen Organisationen und die Ausweitung ihrer Netzwerke im Laufe der letzten Jahre ist eine ermutigende Entwicklung.

过去几年中一个令人鼓舞的事态发展是,处理预和解决问题的非政府组织的国际和区域及名册都增加了。

评价该例句:好评差评指正

Einzelstaatliche Einrichtungen und Mechanismen für die Frauenförderung sowie nationale und internationale Netzwerke von Politikerinnen, Parlamentarierinnen, Aktivistinnen und weiblichen Fach- und Führungskräften unterschiedlicher Berufsgruppen wurden eingerichtet beziehungsweise aufgewertet und gestärkt.

建立或改进和加强了提高妇女地位的国家机制和机构以及女性政治家、议员、活动分子和各领域专业人员国家和国际

评价该例句:好评差评指正

Die Organisation verfügt über das Potenzial, ihre bestehende Kapazität als eines der wichtigsten globalen Netzwerke der Welt auszubauen, dies aber nur, sofern entsprechende Investitionen in die Technologie getätigt werden.

本组织有潜力将现有能力建设成世界上最重要的全球之一,但是必须对技术作相应的投资。

评价该例句:好评差评指正

Manchmal können sie die Arbeit der Vereinten Nationen ergänzen, indem sie wertvolle Analysen aus ihrer Feldarbeit liefern, Partnerschaften zur Umsetzung von Beschlüssen der Vereinten Nationen bilden, die Nachhaltigkeit von Missionen der Vereinten Nationen stärken und Netzwerke schaffen, die sich für den Frieden einsetzen.

有时他们可以配合联合国的工作,提供来自现场的宝贵分析,建立伙伴关系以执行联合国的决定,加强联合国业务的可持续性并建立倡导和平的

评价该例句:好评差评指正

Im November 2002 wurde eine Gruppe für die Millenniums-Kampagne eingerichtet, die derzeit eine Kerngruppe von Vertretern aus Entwicklungsländern und entwickelten Ländern zusammenstellt und damit begonnen hat, Netzwerke und Partnerschaften mit der Zivilgesellschaft, Parlamentariern, den Medien und anderen wichtigen Gruppen auf der ganzen Welt aufzubauen.

该股正把一些发展中国家和发达国家的国民集合起来成为一个核心小组,并且已经开始与全世界的民间社、议员、媒体和其他主要群体建立全面的和伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Zur Ergänzung dieser Bemühungen im Bereich der Forschung und Politikanalyse mobilisiert derzeit die Millenniums-Kampagne politische Unterstützung zu Gunsten der Millenniums-Erklärung; parlamentarische Netzwerke, Kommunen, Medien, religiöse Organisationen, Jugendorganisationen, die Zivilgesellschaft und andere Bewegungen, die weit über das System der Vereinten Nationen hinausgehen, wirken an dieser Kampagne mit.

为了补充这项研究和政策分析工作,千年宣传运动正大大超越联合国系统的范围,与议、地方政府、媒体、宗教组织、青年组织、民间社和其他运动一道努力,调动对《千年宣言》的政治支持。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass der Schutz und die Ermächtigung der Frauen sowie die Unterstützung ihrer Netzwerke und Initiativen bei der Friedenskonsolidierung unverzichtbar sind, um die gleiche und volle Teilhabe der Frauen zu fördern und ihre Sicherheit zu verbessern, und legt den Mitgliedstaaten, den Gebern und der Zivilgesellschaft nahe, diesbezügliche Unterstützung zu gewähren.

“安全理事认识到,要巩固和平,就要保护妇女和增强其能力,支持妇女的和举措,以促进妇女的全面平等参与,加强她们的安全,并鼓励员国、捐助者以及民间社在这方面提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass der Schutz und die Ermächtigung der Frauen sowie die Unterstützung ihrer Netzwerke und Initiativen bei der Friedenskonsolidierung unverzichtbar sind, um die gleiche und volle Teilhabe der Frauen zu fördern und ihre menschliche Sicherheit zu verbessern, und legt den Mitgliedstaaten, den Gebern und der Zivilgesellschaft nahe, diesbezügliche Unterstützung zu gewähren.

“安全理事认识到,在巩固和平工作中必须保护妇女和增强其能力,支持妇女的和举措,以促进妇女的全面平等参与,加强她们的人的安全,并鼓励员国、捐助者以及民间社在这方面提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Der Zivilgesellschaft, einschließlich lokaler Organisationen, die mit Gruppen arbeiten, die besondere Bedürfnisse haben, größere Unterstützung zukommen lassen und die Durchführung diese Gruppen betreffender Übereinkünfte der Vereinten Nationen beschleunigen, unter Anregung nachhaltiger Investitionen in soziale Institutionen und soziales Kapital und Stärkung sozialer Netzwerke, insbesondere im Hinblick auf in Armut lebende Menschen und andere marginalisierte Gruppen.

加强对民间社、包括对为有特定需要的群体服务的社区组织的支持,加快执行与这些群体有关的联合国文书,鼓励在社机构和社资本方面的持续投资,加强社,特别是关于生活贫困人民和其他边缘化群体的社

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten, die solche Traumata erlitten haben, die Zivilgesellschaft und die internationalen Organisationen können den Aufbau nationaler und grenzüberschreitender Netzwerke Überlebender erleichtern, damit mehr Menschen von ihrer Geschichte und den daraus zu ziehenden Lehren erfahren, und so dazu beitragen, dass derartige Ereignisse nicht wieder geschehen oder sich andernorts wiederholen.

受过这种创伤的国家以及民间社和国际组织,可以协助发展国家和跨国幸存者,以便更广泛地传播他们的经历和教训,帮助止悲剧重演或在其他地方发生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gewindeformfehler, Gewindeformmeißel, Gewindeformstahl, gewindeformteilen, Gewindefräsbohren, Gewindefräsbohrer, Gewindefräsen, Gewindefräser, Gewindefräsmaschine, Gewindefräsplatte,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Nicos Weg – A2

Ich meine, ich benutze nie soziale Netzwerke.

我认为,我不需要建立会网。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aber auch für die Unternehmen gilt es ihre Netzwerke zu optimieren.

公司也需要优化网络。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Uns allen ist klar, dass soziale Netzwerke wie Facebook uns auf digitale Art und Weise vernetzen.

因为我很清楚,像脸书这样交网络以数字方式把我连接在一起。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Sie müssen sich in Netzwerke einloggen, hier und da mit technischen Problemen kämpfen, an Videokonferenzen und Schalten teilnehmen.

必须上网,在这里或那里克服技术性问题,参加视频会议,与工作单位取得联系。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Gezielter Einfluss auf Medien und Soziale Netzwerke.

对媒体和交网络产生有针对性

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

Darum gehen wir so entschieden gegen diese Netzwerke vor.

这就是我对这些网络采取如此果断行动原因。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2018年1月合集

Immer häufiger werden soziale Netzwerke dazu benutzt, Hass zu verbreiten.

交网络越来越多地被用来传播仇恨。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年3月合集

Aber es gebe " andere Netzwerke" , die eine Bedrohung darstellten.

但是有“其网络”构成威胁。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Während dieser Zeit setzte er unter anderem stark auf soziale Netzwerke.

在此期间,严重依赖交网络等。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Sie organisieren sich über soziale Netzwerke, ihre Zerstörungswut kennt keine Grenzen.

交网络组织起来,破坏性是无止境

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Dazu gehört das Zerschlagen rechtsextremer Netzwerke und die Entwaffnung von Rechtsextremisten und Rechtsextremistinnen.

这包括打破右翼极端主义网络和解除右翼极端主义分子武装。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Sein politisches Engagement organisiert er verstärkt auch über soziale Netzwerke wie Facebook und Twitter.

越来越多地 Facebook 和 Twitter 等交网络组织政治承诺。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Denn in Deutschland gibt es einige Netzwerke, die es in anderen Ländern nicht gibt.

因为德国有一些其国家不存在网络。

评价该例句:好评差评指正
Slow German: Deutsch lernen!

Übrigens benutzen wir hier meistens die englischen Begriffe, wenn es um soziale Netzwerke geht.

顺便说一下, 在谈到交网络时, 我在这里主要使用英语术语。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Studien belegen, dass es für die Karriere wichtig ist, Teil der richtigen Netzwerke zu sein.

研究表明,加入合适网络对您职业生涯很重要。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Frauen hätten es in der Union schwer sich gegen männliche Netzwerke durchzusetzen, so Wölfer weiter.

Wölfer 继续说道,联盟中女性会发现很难坚持反对男性网络。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Allerdings sorgten soziale Netzwerke wie Facebook für einen Rückgang der Nutzerzahlen.

然而,Facebook等交网络导致用户数量下降。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Was könnten Themen sein für diese Unis oder Netzwerke?

Maleike:这些大学或网络主题是什么?

评价该例句:好评差评指正
ZDF heute show

Ich hab gelesen, Ihre Abteilung darf ausländische Netzwerke auch angreifen.

我读到你部门也被允许攻击外国网络。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Ein neues EU-Gesetz verpflichtet seit heute soziale Netzwerke und Suchmaschinen dazu, härter gegen illegale Inhalte vorzugehen.

截至今天,一项新欧盟法律要求交网络和搜索引擎对非法内容采取更严厉行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gewindekern, Gewindekernausrundung, Gewindekernbohren, gewindekerndurchmesser, Gewindekernloch, Gewindekernlochbohrer, Gewindekernradius, Gewindekloben, Gewindekluppe, Gewindekompensator,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接