有奖纠错
| 划词

Bildung trägt zur Wiederherstellung von Normalität bei und spielt bei der Wiedereingliederung ehemaliger Kindersoldaten eine entscheidend wichtige Rolle.

教育有助于局势恢复正常,在使前儿童战斗人员重返社会方面,也发挥关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Ich begrüße die Freilassung der Geiseln, doch muss noch erheblich mehr getan werden, um die Normalität in dem Land wiederherzustellen.

我对释放人欢迎,但认为还需要做很多工作才能使该国回复正常。

评价该例句:好评差评指正

Friedenssicherungseinsätze müssen den Raum und die Bedingungen für die Entwicklung politischer Prozesse schaffen, die die Normalität in dem Land wiederherstellen würden.

维持和平行动必须要创造适当的空间和条件,以便展开各种政治进程,恢复该国的正常状态。

评价该例句:好评差评指正

26. beschließt, den Punkt "Internationale Nothilfe für Frieden, Normalität und den Wiederaufbau des kriegszerstörten Afghanistan" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.

定将题为“为饱经战祸的的和平、正常状态及重建提供紧急国际援助”的分项目列入大会第六十届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

25. beschließt, den Punkt "Internationale Nothilfe für Frieden, Normalität und den Wiederaufbau des kriegszerstörten Afghanistan" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

定将题为“为饱经战祸的的和平、正常状态及重建提供紧急国际援助”的项目列入大会第五十九届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

21. beschließt, den Punkt "Internationale Nothilfe für Frieden, Normalität und den Wiederaufbau des kriegszerstörten Afghanistan" unter dem Themenkomplex "Koordinierung der humanitären Hilfe" in die vorläufige Tagesordnung ihrer fünfundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

定将题为“为饱经战祸的的和平、正常状态和重建提供紧急国际援助”的分项目列入大会第五十五届会议临时议程内关于协调人道主义援助的一组项目下。

评价该例句:好评差评指正

Im Kosovo, in Osttimor und in vielen weiteren Notstandssituationen konnte die Unterstützung, die das UNICEF bei der Grundbildung und der Grundschulerziehung gewährte, zur Wiederherstellung einer gewissen Normalität im Leben der Kinder beitragen.

在科索沃、东帝汶和许多其他紧急情况中,儿童基金会协助开展基础教育和办学,帮助儿童的生活稍微恢复正常。

评价该例句:好评差评指正

Bei den Naturkatastrophen in Madagaskar und Mosambik konnte das UNICEF Soforthilfe mit der längerfristigen Wiedereröffnung von Schulen verbinden, um so die Normalität herzustellen, derer Kinder zur Überwindung solcher plötzlichen Umwälzungen am meisten bedürfen.

在马达加斯加和莫桑比克境内发生自然灾害时,儿童基金会能够把紧急救济与学校复课的长期工作结合起来,创造儿童最需要的正常状态,使他们忘掉这种突然发生的混乱。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat betont, dass die Friedensbemühungen im Land nicht durch vorsätzliche Gewalthandlungen oder andere Akte unterlaufen werden dürfen, die darauf gerichtet sind, die Rückkehr des Landes zur Normalität und die Einrichtung beziehungsweise Wiederherstellung seiner Regierungsstrukturen zu verhindern.

安理会强调,索马里的和平工作不应当成为故意暴力行为和其他行为的筹码,用来阻碍索马里恢复正常生活和建立及恢复其施政机构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


etw. A zur Folge haben können, etw. auf die lange Bank schieben, etw. durch A ersetzt sein, etw. gegen jmdn. haben, etw. in Druckschrift schreiben, etw. in serie veröffentlichen, etw.fallen lassen, etw.zu sehen bekommen, etw.zugeteilt bekommen, etw.zur kenntnis nehmen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2021年2月合集

Das könnte dann die neue Normalität sein.

这可能是新常态。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Die Soziologie untersucht diese Normalität und stellt sie in Frage.

社会学检验并挑战这种常态。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Dessen lebenslange Affinität zu Deutschland kann eine freundliche Normalität einleiten.

他与德国终生的亲密关系可以开启一种友好的常态。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Am Tag nach dem Großstreik herrscht für Pendler wieder Normalität am Berliner Hauptbahnhof.

后的第二天, 柏林中央车站的通勤者恢复正常。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Das Wechseln auf die verschiedenen Verkehrsträger ist heute in den großen Städten schon Normalität.

城市中,切换到不同的交通方已经很正常了。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Wir müssen seriöser arbeiten, zur Normalität zurückkehren.

我们必须更加认真地作,恢复正常。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Hoffen wir, dass es zur Normalität wird.

让我们希得正常。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Wirtschafts-Experten betonen: Homeoffice sei für mehr Menschen Normalität.

经济专家强调,对于更多人来说,在家作是常态。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Die Rückkehr zur Normalität kann nicht schnell genug gehen.

恢复正常的速度还不够快。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2021年4月合集

Dann könnte im Jahr 2022 die Normalität zurückkehren.

然后事情可能会在 2022 年恢复正常。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年12月合集

Das Umstellen auf Pandemie-Modus ist zur Normalität geworden.

切换到流行模已成为常态。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1月合集

Schutzkonzepte sollten in Gesundheitseinrichtungen Normalität werden, schlägt Fegert vor.

Fegert 建议,保护概念应该成为医疗机构的常态。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Wir arbeiten daran, die Stadt wieder zur Normalität zurückzubringen.

我们正在努力使城市恢复正常。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年7月合集

Sie kann das Bild, das Kinder von Normalität und Schönheit haben, prägen.

可以塑造孩子正常、美丽的形象。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Aber was ist das eigentlich, Normalität?

但究竟什么是常态?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月合集

Er verstehe zwar " die Ungeduld und den Wunsch nach Normalität" , so der CDU-Politiker.

基民盟政客说, 他理解“急躁和对正常状态的渴” 。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年9月合集

Nach rund 18 Monaten machen die Niederlande in der Corona-Pandemie einen Schritt zurück zur Normalität.

约 18 个月后,荷兰在冠状病毒流行中逐渐恢复正常。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Vermeintliche Normalität im Innersten des russischen Militärs – bei der EU glaubt man daran nicht.

所谓的俄罗斯军队核心正常化——欧盟不相信这一点。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年10月合集

Von der Entwicklung eines Impfstoffes hängt entscheidend ab, wann wieder zur Normalität zurückgekehrt werden kann.

疫苗的开发将决定什么时候可以恢复正常。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Viele sorgen sich, dass solche Bilder bald Normalität werden könnten.

许多人担心这样的图像很快就会成为常态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


etwelchermassen, ETX, etylenacrylatkautschuk, etylenglycol, Etymologe, Etymologie, etymologisch, Etymon, etz, Et-zeichen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接