有奖纠错
| 划词

Diesen Orden bekommt eine Persönlichkeit aus der Politik.

一位来自政界人物获得了这个勋章。

评价该例句:好评差评指正

Um hier zu arbeiten, braucht man eine starke Persönlichkeit.

在这里工作需要强大品格。

评价该例句:好评差评指正

Sie fragt sich, ob das Prestige einer Persönlichkeit wichtiger als das Leben ist.

她问自己,生命那个重要。

评价该例句:好评差评指正

Welche der vier Wiener Persönlichkeiten hat Medizin studiert?

四个维也纳人中有几个会学习医学。

评价该例句:好评差评指正

Tim ist hässlich, aber er hat eine wundervolle Persönlichkeit.

蒂姆很丑,但他性格很好。

评价该例句:好评差评指正

Die Ausschussmitglieder sind in persönlicher Eigenschaft tätig und müssen Persönlichkeiten von hohem sittlichen Ansehen und anerkannter Sachkenntnis und Erfahrung auf dem von diesem Übereinkommen erfassten Gebiet sein.

三. 委员会成员应当以个人身份任职,品德高尚,在本公约所涉领域具有公认能力经验。

评价该例句:好评差评指正

Maßnahme 19. Ich werde eine Gruppe namhafter Persönlichkeiten einberufen, die die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der Zivilgesellschaft prüfen und praktische Empfehlungen für verbesserte Modalitäten des Zusammenwirkens abgeben wird.

动19. 我将建立一个名人小组,以审查联合国与民间社会之间关系,并提出改善协作模式具体建议。

评价该例句:好评差评指正

Alle diese diskriminierenden Praktiken stehen in unmittelbarem Widerspruch zu der Vorgabe in Artikel 29 Absatz 1 Buchstabe a, wonach die Bildung darauf gerichtet sein soll, die Persönlichkeit, die Begabungen und die geistigen und körperlichen Fähigkeiten des Kindes voll zur Entfaltung zu bringen.

所有这些歧视做法都直接违反了29条1款(a)项关于教育方向是最充分地培养儿童个性、才智身心能力规定。

评价该例句:好评差评指正

Auf Ersuchen der Gruppe namhafter Persönlichkeiten für die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der Zivilgesellschaft, die von dem ehemaligen Präsidenten Brasiliens, Fernando Henrique Cardoso, geleitet wird, gab das AIAD im Zuge der Untersuchung dieses Themas durch die Gruppe Stellungnahmen ab.

应巴西前总统费尔南多·恩里克·卡多佐领导联合国与民间社会关系知名人士小组要求,监督厅在该小组审议这一主题期间提供了意见建议。

评价该例句:好评差评指正

Als ersten Schritt werde ich eine Gruppe namhafter Persönlichkeiten zusammenstellen, die eine Vielzahl von Perspektiven und Erfahrungen vertreten, damit sie die früheren und gegenwärtigen Praktiken prüfen und Verbesserungen für die Zukunft empfehlen, um das Zusammenwirken zwischen der Zivilgesellschaft und den Vereinten Nationen auf eine sinnvollere Grundlage zu stellen.

作为一步,我将聚集一批代表各种观点经验知名人士,以审查过去法,建议今后可作改进,以使民间社会与联合国之间相互作用更有意义。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Sinn geht "Bildung" weit über die formale Schulbildung hinaus; sie umfasst das breite Spektrum der Lebenserfahrungen und Lernprozesse, die Kinder in die Lage versetzen, einzeln und gemeinsam ihre Persönlichkeit, ihre Begabungen und ihre Fähigkeiten zu entfalten und ein erfülltes und befriedigendes Leben innerhalb der Gesellschaft zu führen.

这种“教育”远远超过了正规学校教育范围,包含着广泛生活经验学习过程,使儿童能够个人集体发展自己个性、才智能力,在社会中全面满意地生活。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Unterausschusses für Prävention werden unter Persönlichkeiten mit hohem sittlichen Ansehen ausgewählt, die über nachweisliche berufliche Erfahrung auf dem Gebiet der Rechtspflege, insbesondere der Strafrechtspflege, des Strafvollzugs oder der Polizeiverwaltung, oder auf den verschiedenen Gebieten verfügen, die für die Behandlung von Personen, denen die Freiheit entzogen ist, von Bedeutung sind.

防范小组委员会成员人选应品格高尚,确实具有司法政领域专业经验,特别是刑法、监狱或警察管理或与被剥夺自由者待遇有关领域专业经验。

评价该例句:好评差评指正

Die Gruppe namhafter Persönlichkeiten, von der die unabhängige Evaluierung der Neuen Agenda der Vereinten Nationen für die Entwicklung Afrikas in den neunziger Jahren durchgeführt wurde, hat empfohlen, dass der Generalversammlung ein einziger umfassender Bericht über Afrika vorgelegt wird, in dem die Dimensionen des Friedens und der Sicherheit mit der der Entwicklung verbunden werden.

对联合国非洲发展新议程进独立评价知名人士小组已建议向大会提出一份专门关于非洲全面报告,将平与安全各方面与发展联系起来。

评价该例句:好评差评指正

Im Einklang mit der in dem Übereinkommen insgesamt betonten Bedeutung eines auf das Wohl des Kindes gerichteten Handelns unterstreicht dieser Artikel die Botschaft, dass Bildung das Kind in den Mittelpunkt stellen soll: dass das Hauptziel der Bildung die Entfaltung der Persönlichkeit, der Begabungen und der Fähigkeiten des einzelnen Kindes ist, unter Anerkennung dessen, dass jedes Kind einzigartige Merkmale, Interessen, Fähigkeiten und Lernbedürfnisse besitzt3.

这种规定符合《公约》侧重于本着儿童最大利益重要性,突出了教育以儿童为中心意思:教育关键目标是培养各个儿童个性、才智能力,确认每个儿童均有独特性格、兴趣、能力学习需要。

评价该例句:好评差评指正

In meinem Bericht "Stärkung der Vereinten Nationen: Eine Agenda für weitere Veränderungen" hob ich das Engagement der Zivilgesellschaft als einen Aspekt des Reformprozesses der Vereinten Nationen hervor und kündigte die Zusammenstellung einer Gruppe namhafter Persönlichkeiten an, die eine Vielzahl von Perspektiven und Erfahrungen vertreten, damit sie die früheren und gegenwärtigen Praktiken prüfen und Verbesserungen für die Zukunft empfehlen, um das Zusammenwirken zwischen der Zivilgesellschaft und den Vereinten Nationen auf eine sinnvollere Grundlage zu stellen.

我在提交大会五十七届会议报告“加强联合国:进一步改革纲领”中强调让民间团体参与是联合国改革进程一个方面,并宣布我将邀请一批代表各种观点经验知名人士,审查过去做法,建议今后可作改进,以使民间团体与联合国之间相互作用更为切实。

评价该例句:好评差评指正

Ich beabsichtige, mit Unterstützung der Mitgliedstaaten die traditionelle präventive Rolle des Generalsekretärs auf vierfache Weise zu stärken: erstens durch den vermehrten Einsatz interdisziplinärer Ermittlungs- und Vertrauensbildungsmissionen der Vereinten Nationen in instabilen Regionen, zweitens durch die Entwicklung regionaler Präventionsstrategien mit unseren regionalen Partnern und den in Betracht kommenden Organen und Organisationen der Vereinten Nationen, drittens durch den Aufbau eines informellen Netzwerks herausragender Persönlichkeiten zur Konfliktprävention und viertens durch die Erhöhung der im Sekretariat vorhandenen Fähigkeiten und Ressourcen für Präventivmaßnahmen.

我计划在会员国支持下以四种方式加强秘书长传统预防性作用:一,更多地使用联合国派往动乱地区多学科实况调查团建立信任特派团;二,与我们区域伙伴适当联合国机关机构发展区域预防性战略;三,建立一个预防冲突知名人士非正式网络;四,通过加强秘书处预防能力资源基础。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


glaubensverwandt, glaubensvoll, Glaubenswechsel, Glaubenszeuge, Glaubenszwang, Glaubenszweifel, Glauber, Glaubersalz, glaubhaft, Glaubhaftigkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

我的短篇故事

Es war alt aber hatte viel Persönlichkeit.

这间房子很旧但是很有特色。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Elizabeth überlebt viele Persönlichkeiten, die die Weltpolitik prägen.

伊丽莎白比许多影响世界政治的人物都要长寿。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Diese Big 5 sind das verbreitetste wissenschaftliche Modell der Persönlichkeit.

这五大特征是最常见的科学人格模型。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Denn für das Time Magazine ist die 33-Jährige die Persönlichkeit des Jahres.

因为这位33岁的女性是《时代》杂志的年度人物。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Jetzt kommen alle Informationen, die etwas über deine Persönlichkeit und dein Können aussagen.

接下来要写的信息则有关你的性和技能。

评价该例句:好评差评指正
2021德国大选纪录片

Wir wählen zwei Persönlichkeiten, die unsere Partei in die Zukunft führen.

我们同时选人来领导我们的政党走向未来。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Sozial aktiv zu sein, sagt nämlich viel über deine Persönlichkeit aus und spricht auch für dein Engagement.

社交活跃在很大程度上展示了你的性格,也有利于你应聘成功。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Durch einen Hack konnten Millionen von Dokumenten erbeutet und so Steuerhinterziehung oder Geldwäsche einflussreicher Persönlichkeiten entlarvt werden.

一次黑客行为可以窃取数百万份文件,并以此揭露了权贵们的逃税或洗钱行为。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und genau damit sind wir auch schon am Kern, wenn es darum geht unsere Persönlichkeit zu messen.

这也是衡量我们性格时的核心所在。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Trotz des weit verbreiteten Glaubens daran gibt es keinen nachweisbaren Zusammenhang zwischen dem Sternzeichen und der Persönlichkeit eines Menschen.

虽然占星术受众广泛,但并无相关证明证实星座和人类性之间的联系。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Er unterschied Persönlichkeiten immer nach der Frage, ob sie nur intelligent seien oder zusätzlich auch noch klug.

他只按一问题来区分性,即这人是只智商高,还是同时也有智慧。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Deine Persönlichkeit beinhaltet die gleichen fünf Faktoren wie die deiner Mitmenschen – aber in deinem ganz persönlichen Mix.

就像你身边的人一样,你的性同样具备这五要素——但它们的混合形式则完全是你人的。

评价该例句:好评差评指正
新版德语DSH真题测试

Anders ist es bei der Entwicklung der Persönlichkeit.

当谈到性发展时,情况就不同了。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Jeder ist natürlich anders, wir sind alle Persönlichkeiten.

当然每人都不一样,我们都是有性的。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Also keine Ahnung, ich verlieb mich immer so voll in die Persönlichkeit von Menschen eher als das Aussehen.

不知道,比起外貌,我爱上的完全是人格。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Sport und Politik würdigten Mittermaier als Vorbild und herausragende Persönlichkeit.

体育界和政界都将米特迈尔视为榜样和杰人格。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir brauchen für das Amt des Bundespräsidenten eine Persönlichkeit.

我们需要一位人格来担任联邦总统。

评价该例句:好评差评指正
Gabriel 的德语世界

Und weiters ist es auch so, dass jeder von uns eine andere Persönlichkeit hat, jeder hat bestimmte Eigenheiten, wenn er lernt.

而且更进一步的说,是这样子,每人都有不同的性,每人在学习时就有一些特性。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年10月合集

Pence und Kaine gelten als erfahrene Politiker, nicht aber als schillernde Persönlichkeiten.

彭斯和凯恩被认为是经验丰富的政治家,但并不是多姿多彩的人物。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年12月合集

Die TV-Ikone war für ihre Moderationen und Interviews mit schillernden Persönlichkeiten bekannt.

这位电视偶像以她的节制和对耀眼人物的采访而闻名。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gläubigerland, Gläubigerpapiere, Gläubigerstaat, Gläubigerversammlung, Gläubigkeit, glaublich, glaubwürdig, Glaubwürdigkeit, Glauchau, Glaucium elegans,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接