有奖纠错
| 划词

Die Mitglieder des Sicherheitsrats bekräftigen außerdem, dass bei der Abfassung aller Dokumente, wie Resolutionen, Erklärungen des Präsidenten und Presseerklärungen, so vorgegangen werden soll, dass alle Ratsmitglieder angemessen daran mitwirken können.

事会成员还重申,起草决议、主席声明新闻稿等所有文件的方式应以会的体成员都能充分参加为宜。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats bekräftigen, dass alle Mitglieder des Sicherheitsrats die Möglichkeit haben sollen, an der Ausarbeitung unter anderem der Resolutionen, der Erklärungen des Präsidenten und der Presseerklärungen des Rates voll mitzuwirken.

事会成员重申,应让事会体成员充分参与会决议、主席声明新闻稿等的起草工作。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen können häufig die Aufmerksamkeit der internationalen Gemeinschaft durch Presseerklärungen, Rundfunk- und Fernsehsendungen, das Internet und andere Maßnahmen der Öffentlichkeitsarbeit auf im Entstehen begriffene Konflikte lenken, sofern stille diplomatische Bemühungen dadurch nicht behindert werden.

合国通常有能力通过向新闻界发表声明、无线电台电视广播、因特网宣传活动等途径,吸引国际社会关注正在出现的冲突,前提是这些活动不致影响秘密外交的努力。

评价该例句:好评差评指正

Der Präsident des Sicherheitsrats soll auf Ersuchen der Ratsmitglieder und unbeschadet seiner Verantwortlichkeiten als Präsident die Aufmerksamkeit der Vertreter der betroffenen Mitgliedstaaten, Regionalorganisationen und regionalen Abmachungen auf einschlägige im Namen der Ratsmitglieder abgegebene Presseerklärungen des Präsidenten beziehungsweise Beschlüsse des Rates lenken.

如果会成员提出要求,事会主席应在无损其作为主席的职责的情况下,提请有关会员国、区域组织排的代表注意主席代表会成员向新闻界发表的有关声明或会的决定。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, auch künftig gegebenenfalls informelle Konsultationen mit allen Mitgliedern der Vereinten Nationen, insbesondere interessierten Mitgliedstaaten und namentlich Ländern, die unmittelbar beteiligt oder konkret betroffen sind, Nachbarstaaten und Ländern, die besondere Beiträge leisten können, sowie mit Regionalorganisationen und Gruppen von Freunden zu führen, wenn sie unter anderem Resolutionen, Erklärungen des Präsidenten und Presseerklärungen ausarbeiten.

事会成员打算在起草决议、主席声明新闻稿等文件时,继续酌情与合国的广大会员国进行非正式磋商,特别是有关的会员国,包括直接涉及或受到具体影响的国家、邻近国家能作出特殊贡献的国家,以及区域组织各种之友小组。

评价该例句:好评差评指正

Das Sekretariat soll außerdem den Betroffenen, einschließlich der nichtstaatlichen Akteure, über die zuständigen Sonderbeauftragten, Beauftragten und Gesandten des Generalsekretärs und die residierenden Koordinatoren der Vereinten Nationen auch künftig die Resolutionen des Sicherheitsrats, die Erklärungen seines Präsidenten sowie die im Namen der Ratsmitglieder abgegebenen Presseerklärungen des Ratspräsidenten zur Kenntnis bringen und dafür sorgen, dass sie umgehend weitergeleitet und möglichst weit verbreitet werden. Das Sekretariat soll ferner alle im Namen der Ratsmitglieder abgegebenen Presseerklärungen des Präsidenten des Sicherheitsrats nach Freigabe durch den Präsidenten als Pressemitteilungen der Vereinten Nationen herausgeben.

秘书处还应当继续通过有关的秘书长特别代表、代表特使以及合国驻地协调员,让包括非国家行动者在内的有关方面了解事会的决议、主席声明以及事会主席代表会成员向新闻界发表的声明,并以最迅速的方式进行传达,尽可能广泛地加以传播;秘书处在经主席同意后,应进一步把会主席代表会成员向新闻界发表的所有声明作为合国的新闻稿发布。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einzelsteuerung, Einzelsteuerungsebene, Einzelstichprobengröße, Einzelstichprobenverfahren, Einzelstimme, Einzelstrahl, Einzelstrahlung, Einzelströme, Einzelstück, Einzelstunde,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速听力 2016年4月合集

Die Bundesregierung kündigte für diesen Mittwoch eine Presseerklärung an.

联邦政府宣布了本周三的新闻稿。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

Trump reagierte mit der Presseerklärung offenbar auf Zitate des Rechtsaußen-Ideologen Bannon, die in einem in Kürze erscheinenden Buch des Journalisten Michael Wolff auftauchen.

通过新闻声普显然是在应极右翼理农的引述,这些引述出现在记者迈克尔沃尔夫即将出版的书中。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Die DITIB-Zentrale teilte zunächst in einer kurzen Presseerklärung mit, weder der Bundesverband, noch seine Landesverbände hätten eine Anweisung des türkischen Religionspräsidiums erhalten.

DITIB 总部最初在一份简短的新闻稿中宣布,联邦协会及其州协会均未收到土耳其宗教委员会的指示。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

In einer Presseerklärung lässt sie verlauten

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einzelteilfertigung, Einzelteilung, Einzelteilungsabweichung, Einzelteilungsfehler, Einzelteilzeichnung, Einzeltonmodulation, Einzeltreibstoff, Einzeltropfenprozesse, Einzelunternehmen, Einzelunternehmer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接