有奖纠错
| 划词

Er besitzt die Qualifikation für eine Aufgabe.

他具有担任一项任务的能力(或)。

评价该例句:好评差评指正

Durch Fortbildungen in forensischer Prüfung, IKT und Kommunikation wird die Qualifikation der Mitarbeiter erheblich gesteigert werden.

通过索证审计、信息通信技术以及通信方面的高级培训,工作人员的技能将得到大大的提高。

评价该例句:好评差评指正

1 Bei der Auswahl eines Sonderbeauftragten sollte der Generalsekretär den Managementfähigkeiten gleiches Gewicht beimessen wie anderen Qualifikationen und Kenntnissen.

1 在挑选特别代表时,相对于其他技能,秘书长应同样优先考虑管理能力。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Festlegung der Gehaltsstufen der ausgewählten Bewerber gab es Ungereimtheiten, und in den meisten Fällen waren die Qualifikationen und die Erfahrung der Bewerber nicht überprüft worden.

在确定选定人选的薪等时,没有一贯性,大多数情况下,也没有对人选的经历背景核查。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Gremium würde aus etwa 15 unabhängigen Sachverständigen (beispielsweise drei pro Region) bestehen, die auf Grund ihrer Qualifikationen für eine einmal erneuerbare Amtszeit von drei Jahren bestellt würden.

这一咨询委员或小组将由大约15名个人身份的独立专家组成(例如每个区域3名),按自己的能力获得任命,任期三年,可连任一次。

评价该例句:好评差评指正

Assoziierte Mitarbeiter werden nach Maßgabe ihrer Qualifikationen und im Einklang mit den durch den Direktor festgelegten und vom Rat gebilligten Kriterien und Verfahren für einen festen Zeitraum bestimmt.

联系合作者的指定,应依据其院长制订并经理事核可的标准程序给予定期任命。

评价该例句:好评差评指正

Ferner musste der Prozess der Auswahl der Auftragnehmer verbessert werden, da das Zentrum sich auf eine Liste von Auftragnehmern stützte, deren Qualifikationen nicht von unabhängiger Stelle überprüft worden waren.

此外,应加强挑选包商的程序,因为人居中心依赖包商名单,但却从来没有对这些包商的能力过独立的核实。

评价该例句:好评差评指正

Ferner hatte er bei seiner Einstellung auf betrügerische Weise von einem akademischen Titel Gebrauch gemacht und über seine Leistungen gelogen, und die Leitung der Mission stellte ihn ein, ohne seine Qualifikationen nachzuprüfen.

科索沃特派团的管理层没有核实他的就雇用了他。

评价该例句:好评差评指正

Die erste Analyse und die Projektplanung selbst werden zusätzlich zu einem vollen Verständnis der einschlägigen Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens Qualifikationen auf dem Gebiet der Hydrografie und der Geowissenschaften erfordern.

步评估制定项目计划本身,除了需要充分了解公约的有关规定之外,还需要具备水文学地球科学方面的

评价该例句:好评差评指正

Es sollten verstärkte Bemühungen unternommen werden, die Qualifikationen und technischen Fähigkeiten der Arbeitskräfte zu steigern, die Verfügbarkeit von Finanzmitteln für Unternehmen zu verbessern, öffentlich-private Konsultationsmechanismen zu ermöglichen und die gesellschaftliche Verantwortung der Unternehmen zu fördern.

应加紧努力,提高人力源的技能技术能力,增加为企业提供的金,促公私协商机制,推动企业承担社责任。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen meiner Bemühungen um die Umsetzung meines Berichts über die Konfliktprävention haben die Vereinten Nationen gemeinsam mit den Mitgliedstaaten Projekte durchgeführt, die darauf gerichtet waren, staatliche Bedienstete und Partner in der Zivilgesellschaft mit besseren Qualifikationen und Kapazitäten auszustatten.

在执我关于预防冲突问题报告的工作中,联合国已就一系列项目与员国展开合作,以加强国家政府官员民间管理人员的技能能力。

评价该例句:好评差评指正

Der Bereich Personalmanagement ist sich bewusst, wie wichtig die Berücksichtigung der Qualifikationen und Kompetenzen der Bediensteten ist, um die Wirksamkeit dieses Programms sicherzustellen, und sorgt dafür, dass geeignete Systeme zum Abruf dieser Informationen vorhanden sind, wenn die Mobilitätspolitik in vollem Umfang umgesetzt wird.

人力源管理厅认识到须考虑工作人员的技能,以确保这项方案取得成效,并正在采取必要措施,确保随着人事流动政策的全面执,能够建立适当的系统,提供这些信息。

评价该例句:好评差评指正

Die unzureichende Ausbildung des Personals, das sich mit den Bedürfnissen von Frauen in Situationen bewaffneter Konflikte oder als Flüchtlinge befasst, namentlich der Mangel an konkreten Programmen für die Heilung der Frauen von Traumata und für die Vermittlung von Qualifikationen, stellt weiterhin ein Problem dar.

在处理陷入武装冲突的妇女或难民妇女的需要方面,有关人员的训练不足,例如缺乏治疗妇女创伤技能训练的具体方案仍然是个问题。

评价该例句:好评差评指正

Um sicherzustellen, dass die jugendlichen Pflegepersonen weiter die Schule besuchen, Qualifikationen erwerben und die Chance zum Einkommenserwerb haben, sollen die Regierungen wirtschaftliche und soziale Unterstützung für die auf jugendliche Pflegepersonen angewiesenen Familien sowie Hilfe zur Verbesserung der Betreuung zu Hause und in der Gemeinschaft bereitstellen.

为确保年轻的照顾者继续求学,增长技能,并有机赚取收入,政府应当向那些依赖年轻照顾者的家庭提供经济支助,并支持改家庭社区照料。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert die Parteien nachdrücklich zur strikten Einhaltung der gesetzten Fristen auf, insbesondere für die Regelung der Frage der Qualifikationen für das Präsidentenamt der Republik und für den Beginn der Entwaffnung aller paramilitärischen Gruppen und Milizen, im Einklang mit dem Abkommen von Linas-Marcoussis, sowie für die Zerschlagung der Jugendbanden, die die öffentliche Ordnung gefährden.

它促请各方严遵守预定的期限,尤其要解决共国总统的当选问题,并按照《利纳-马库锡协定》着手解除所有准军事集团及民兵的武装解散具有破坏作用的青年团伙。

评价该例句:好评差评指正

Um eine größere Transparenz und Fairness bei der Rekrutierung zu gewährleisten, erklärte sich der Bereich Personalmanagement außerdem damit einverstanden, dass die Manager Evaluierungskriterien anwenden sollen, die vor der Stellenausschreibung festgelegt wurden, dass die für vergleichbare Stellen erforderlichen Qualifikationen und Erfahrungen zu standardisieren sind und dass die bestehenden Qualifikationsvoraussetzungen für die Ernennung von Bediensteten auf höherrangige Stellen sorgfältig zu überprüfen sind.

为了加强征聘工作的透明度公平,人力源管理厅还同意管理员应利用出缺通知公布前制定的评审标准;使相似员额所要求的经验标准化;认真审查对任命工作人员担任更高职等职位的现要求。

评价该例句:好评差评指正

Um das Missverhältnis zwischen den Qualifikationen, die die Jugendlichen besitzen, und den speziellen Anforderungen der von der Globalisierung geprägten Arbeitsmärkte zu beseitigen, sollen die Regierungen mit entsprechender Unterstützung seitens der internationalen Gemeinschaft sowohl für die schulische als auch für die außerschulische Bildung Finanzmittel bereitstellen und Chancen eröffnen, damit die Jugendlichen die erforderlichen Qualifikationen, unter anderem auch im Rahmen von Qualifizierungsprogrammen, erwerben können.

受全球化影响,劳动力市场出现了种种专门的需求,与青年掌握的技能产生差异,为克服这种差异,各国政府应当在国际社的适当支持下,在正规非正规教育领域为青年提供,包括开办各种技能发展方案,使之获得必要的技能。

评价该例句:好评差评指正

Anerkennen, dass die Regierungen die oberste Verantwortung für die Bereitstellung oder Gewährleistung des Zugangs zu einer sozialen Grundversorgung für alle haben; nachhaltige, armenfreundliche Gesundheits- und Bildungssysteme aufbauen, durch die Förderung der Gemeinwesenpartizipation an der Planung und Verwaltung der sozialen Grundversorgung, so auch an der Gesundheitsförderung und Krankheitsvorbeugung; die Ansätze zur Deckung lokaler Bedürfnisse diversifizieren, unter möglichst weitgehender Nutzung vor Ort vorhandener Qualifikationen und Ressourcen.

确认政府的主要责任是提供或确保人人获得基本社服务;发展可持续有利穷人的保健教育制度,即通过促社区参与规划管理基本社服务,包括促保健服务预防疾病,以及采取多种办法满足地方的需要,同时尽量利用地方的技能源。

评价该例句:好评差评指正

Nachhaltige armenfreundliche Wachstumsstrategien erarbeiten und umsetzen, die den in Armut lebenden Frauen und Männern größere Möglichkeiten an die Hand geben und sie besser dazu befähigen, ihre Lebensumstände zu verbessern; Teil dieser Strategien sollte ein verbesserter Zugang zu Produktionsressourcen und Mikrokrediten sowie die Schaffung von Programmen zur Produktivitätssteigerung und zur Verbesserung der Kenntnisse, der beruflichen Qualifikationen und der Fähigkeiten sein.

制订可持续扶持穷人的成长战略,以提高生活贫困妇女男子改善生活的潜力能力,这种战略包括增获得生产性微额金的机及制订提高生产力及加强知识、技能能力的方案。

评价该例句:好评差评指正

Die Organisation der Vereinten Nationen für industrielle Entwicklung setzt ihre Hilfe für die am wenigsten entwickelten Länder mit Programmen fort, die die Lenkungsprozesse in der Industrie und die institutionelle Infrastruktur verbessern, die kleinen und mittleren Unternehmen stärken, die technologischen Kapazitäten modernisieren, die Qualifikationen im Bereich moderner Technologien und den Zugang zu diesen erweitern, Handels- und Exportkapazitäten aufbauen und Maßnahmen zu Gunsten von Energieeffizienz und einer "saubereren" Produktion einleiten.

工发组织继续通过改善工业施政体制基础结构、强化中小型企业、提升技术能力、加强技能获得现代技术的渠道、建立贸易出口能力采取节能及清洁生产措施等方案来援助最不发达国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hohlraums, Hohlraumschutzwachs, Hohlraum-Schutzwachs, Hohlraumschwingung, hohlraum-spritz- konservierungsmittel, hohlraum-spritz-konservierung beschichteten, hohlraum-spritz-konservierungsbeschich, hohlraum-spritz-konservierungsbeschichtung, Hohlraumstrahler, Hohlraumstrahlung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

专业介绍

Und trotzdem krieg ich meine Qualifikation durch dieses duale Studium.

二来我可以通过双元制学习获得这一领域的资格。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Was die Stelle hier angeht, würden Sie mit Ihrer Qualifikation gut passen.

就这份工作而言,和您的气质比较配。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Okay, dann würd ich die bitten, ihre Qualifikation rauszusuchen.

好的,我会请她选出该职位所需的资质。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Deswegen hab ich die Qualifikation abgefragt.

因此,我会询问任职资格。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Experten schlagen zum Beispiel Einmalzahlungen vor, wenn Qualifikationen erreicht sind.

举例说,专家建议在公民取得资格证书时给予一次性

评价该例句:好评差评指正
球移民录

Die Qualifikation wird wie üblich in Form eines Punktesystems durchgeführt.

像往常一样,移民资格将采取积分制的式计算。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Und ich habe ihm gesagt, dass ich jetzt die Qualifikation und die EM ohne sie plane.

我跟他说过,我正在计划没有他的欧洲锦标赛。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Und später keine weitere Qualifikation, wie etwa eine Berufsausbildung.

后来没有进一步的资格,例如职业培训。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园职业

Zwar sinkt mit zunehmender Qualifikation das Risiko, durch Maschinen ersetzt zu werden.

被机器取代的风险随着资格的提高而降低。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2014年11月合集

Wer sie anfragt, kennt ihre Qualifikation nicht, weiß nicht, welche Person dahinter steckt.

凡问之者,不知其资历, 不知其幕后之人。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Nicht um die berufliche Qualifikation, sondern die Fähigkeit, mündige Entscheidungen treffen zu können.

不是关于专业资格,而是做出成熟决策的能力。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

In dem Wettbewerb geht es auch um die Qualifikation für Olympia 2024 in Paris.

此次比赛的目的还在于争夺 2024 年巴黎奥运会的赛资格。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Unser größtes Problem sind Menschen ohne Qualifikation.

最大的问题是没有资格的人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年10月合集

Bedarf und Qualifikation sollen zentrale Kriterien sein.

需要和资格应该是中心标准。

评价该例句:好评差评指正
Dradio 听力2023年2月合集

Welche fachlichen Qualifikationen müssen zertifizierte Händlerinnen und Händler mitbringen?

认证经销商需要具备哪些专业资质?

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年3月合集

Ohne Messi hat Argentinien einen herben Rückschlag in der Qualifikation für die Fußball-WM in Russland erlitten.

没有梅西,阿根廷在俄罗斯世界杯预选赛中遭遇重大挫折。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Es wird genau aufgeschrieben, welche Qualifikationen der Bewerber haben sollte.

它准确地写下了申请人应具备的资格。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

In der Fußball-Bundesliga hat Bayern München die Qualifikation für die Champions League geschafft.

在德甲联赛中,拜仁慕尼黑成功晋级欧冠联赛。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年3月合集

Im Gegenteil, viele machen schon nach kurzer Zeit wieder zu, weil Qualifikation und Erfahrung fehlen.

相反,由于缺乏资格和经验, 许多人会在短时间内再次关闭。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年9月合集

Weltmeister Deutschland ist mit einem Sieg gegen Schottland in die Qualifikation für die Fußball-EM 2016 in Frankreich gestartet.

世界冠军德国击败苏格兰, 开始获得在法国举行的 2016 年欧洲足球锦标赛的赛资格。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hohlsaumarbeit, Hohlschaber, Hohlschaft, Hohlschaufel, Hohlschaufel Abgasturbine, Hohlschaufel-Abgasturbine, Hohlschaufelform, Hohlscheibe, Hohlschleifeinrichtung, hohlschleifen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接