Durch den Rahmen hat das Bild sehr gewonnen.
这幅画配了框子后就好多了。
Das Wiedersehen der beiden Freunde bildet den Rahmen für die Erzählung.
两个朋友的重逢构成这部小说的框子。
Der große Rahmen für die Pläne ist gegeben.
这些计划的大致定下来了。
Im Rahmen des Varieteprogramms trat auch ein Imitator auf.
在杂技节中也有一位口技演员表演。
Die Behandlung dieser Frage würde den Rahmen des Aufsatzes sprengen.
(转)这一问题的论述会超出文章的范围。
Im Rahmen von Entschuldungsvereinbarungen soll vermieden werden, anderen Entwicklungsländern unfaire Lasten aufzubürden.
债务减免安排应设法避免对其他发展中国家造成任何不公平的负担。
Der bestehende Rahmen, der diese Angelegenheiten regelt, ist für diese Zwecke ausreichend.
管辖这些事务的现有框架足以实现这些的。
Die Mandatsträger haben im Rahmen ihrer Ermittlungstätigkeit über 40 Länder besucht.
这些任务执行人在其调查真相活动框架内访问了40多个国家。
Im Rahmen dieser Bewertung werden Leistungen und Stärken ebenso wie Herausforderungen und Chancen hervorgehoben.
评估强调成就和长处以及挑战和机遇。
Der mittelfristige Plan dient als Rahmen für die Aufstellung der Zweijahres-Programmhaushaltspläne während des Planzeitraums.
中期计划应作为拟订该计划期间内两年期方案预算的纲领。
Solche Bemühungen sind arbeitsintensiv und können im Rahmen der vorhandenen Mittel nicht verwirklicht werden.
这些工作耗费精力,仅凭现有资源是法到的。
In Ziffer 25.27 wird im zweiten Satz nach dem Wort "Rahmen" das Wort "gegebenenfalls" eingefügt.
第25.27段,在第三行,“开发计划署将努力”后加上“酌情”。
Die Millenniums-Entwicklungsziele sind zueinander komplementär und müssen im Rahmen sektorübergreifender Programme gleichzeitig angegangen werden.
千年发展标彼此相辅相成,需要采用同时兼顾各标的多部门方案。
Im Rahmen der Seminare wurden zudem Handels- und Investitionsmöglichkeiten in der Subregion des Mekong erörtert.
这些讨论会还讨论了大湄公河分区域的贸易和投资机会。
Das Arbeitsprogramm legt 50 inselspezifische vorrangige Maßnahmen im Rahmen von fünf übergeordneten Zielen fest.
工作方案规定了50个针对岛屿的优先行动,分为5个标。
Das OCHA willigte ein, in den im Rahmen der Prüfung genannten Bereichen Abhilfemaßnahmen zu ergreifen.
人道协调厅同意对审计重点强调的那些方面采取改正行动。
Außerdem würde es den Rahmen für die einheitliche Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene bereitstellen.
这样,这个发展系统就能在国家一级提供一个框架来实现联合国一体化。
Allerdings wurde den Rechten der Kinder im Rahmen solcher Aktivitäten nicht immer der notwendige Vorrang eingeräumt.
然而,儿童的权利在这些活动中并没有始终得到所必要的突出地位。
Die allgemeine Politik, die Leitlinien und das Arbeitsprogramm der Gruppe würden im Rahmen interinstitutioneller Konsultationen festgelegt.
将通过机构间协商来定该股的基本政策、准则及工作方案。
Allerdings haben sich manche Staaten wenig geneigt gesehen, eine solche Regelung im Rahmen ihrer Gesetzgebung vorzusehen.
然而,一些国家对在立法中创建这种机制表现出某种不情愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Genauso auch beim E-Scooter. Die Federung plus der Rahmen.
同样包括电动滑板车,它的悬吊系统和车架。
Allerdings sprengt es den Rahmen des Videos ein wenig.
但是我们这个视频的框架结构比较零散。
Sei weiterhin für diese Person da, aber in einem Rahmen, den du leisten kannst.
继续陪伴他,但要在你可的范围内。
Lena macht im Rahmen ihres Studiums ein vierwöchiges Pflichtpraktikum beim Bestatter.
根据学业要求,莱娜要在殡仪馆行为期四周的实习。
Aber auch in kleinerem Rahmen führt eine nicht-nachhaltige Wasserwirtschaft zur Degradierung von Böden und beeinträchtigt die Nahrungsmittelproduktion.
但即使是小范围的不可持续的水资源管理也会导致土壤退化,影响粮食生产。
Im Rahmen einer Studie waren mehr als 3.000 Unternehmen befragt worden.
在一项研究中对3000多家公司行了调查。
Im Rahmen der Wahlen denken wir regelmäßig darüber nach, was sich ändern soll.
值大选之际,我们经常思考该改变些什么。
Das Wort Fete ist ein umgangssprachlicher Ausdruck und bedeutet ein fröhliches Fest in kleinerem Rahmen, soviel wie Party.
Fete这个词是一个口语的表达,它的意思是在一个小环境中庆祝,有点像Party的意思。
Die Investitionen im Rahmen des zentralen Haushalts werden auf 610 Milliarden Yuan veranschlagt.
中央预算内投资安排6100亿元。
Zwölf Stunden Verspätung finde ich noch vollkommen im Rahmen.
12个小时后我还会在这个框里。
" Sie werden zerlegt, die Rahmen mit Nummern versteckt, Pedale und Sitze als Ersatzteile deklariert" .
“这些自行车被拆开,带有编号的车架被藏起来,踏板,车座被作为备用零件申报。”
Da saß eine Königin an einem Fenster, das einen Rahmen von schwarzem Ebenholz hatte, und nähte.
有一位王后坐在乌木窗前,正做着针线活儿。
Weil das würde jetzt den Rahmen sprengen.
因为这将超出这期视频的范围。
Er erklärt uns heute im Rahmen unserer Russischen Uniform Serie einmal die Uniformierung und Ausrüstung Mitte des Jahres 1915.
他今天向我们解释了作为我们俄罗斯制服系列的一部分,曾经在1915中期的制服和装备。
China als Zielland mit höchste Priorität im Rahmen der österreichischen Strategie zur Internationalisierung in Forschung, Technologie und Innovation.
中国作为目的国,在奥地利政策下有着国际化研究,科技及创新的优先权。
Um den Rahmen des Videos nicht zu sprengen, beschränken wir uns hier auf das ehrlichste der fünf Körperteile.
为了不超出视频录制时间,我们就在这里介绍身体中最诚实的第五个身体部分。
Die Wände und die Rahmen wurden beschmutzt.
墙壁和框架被弄脏了。
In diesem Rahmen können wir Ergebnisse erzielen.
在这个框架内,我们可取得成果。
In begrenztem Rahmen seien Abschiebungen dorthin aber verantwortbar.
在一定程度上,驱逐出境是理的。
Und vor diesen Rahmen entscheiden sie auch jetzt in Krisensituationen.
正是在这个框架内, 他们现在在危机情况下做出决定。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释