有奖纠错
| 划词

Der Sicherheitsrat begrüßt die von nationalen, internationalen und 'gemischten' Strafgerichtshöfen eingeleiteten Schritte gegen Personen, die verdächtigt werden, unter Verstoß gegen das anwendbare Völkerrecht schwere Rechtsverletzungen gegen Kinder in Situationen eines bewaffneten Konflikts begangen zu haben.

“安全理国家、国际和“混合”刑法院和法庭采取步骤,惩治那些被指控武装冲突局势中违反适用的国际法对儿童实施严重侵犯行为的人。

评价该例句:好评差评指正

Die Schaffung starker staatlicher Institutionen, gewöhnlich ein langfristiges Ziel, ist weniger wahrscheinlich, wenn rechtliche Prozesse nicht verstanden werden, der Zugang zur Justiz eingeschränkt ist und das Vertrauen in staatliche Institutionen durch Straflosigkeit für Verbrechen und andere Rechtsverletzungen untergraben wird.

发展强大的国家机构常是一个长远的目标,但是法律进程不为人理解、获得司法救助的机受到限制、对犯罪和其他违规行为有罪不罚的现象破坏了公众信心的情况下,是不大可能建立起强大的国家机构的。

评价该例句:好评差评指正

Wir begrüßen insbesondere die Verabschiedung der Resolution 1612 (2005) des Sicherheitsrats, die die Schaffung eines Überwachungs- und Berichterstattungsmechanismus, die Nennung und Auflistung der rechtsverletzenden Parteien sowie termingebundene Aktionspläne zur Beendigung aller schweren Rechtsverletzungen gegen Kinder vorsieht.

我们特别欢迎安全理过第1612(2005)号决议,以此建立了监测和报告机制,将违规各方列入名单,并制定了有时限的行动计划,以制止所有严重侵犯儿童的行为。

评价该例句:好评差评指正

Die Bekämpfung dieser Rechtsverletzungen wird weitere Anstrengungen von Seiten der Staaten erfordern, namentlich Gesetzesreformen und die erneute Überprüfung der einzelstaatlichen Mechanismen zur Rechtsdurchsetzung, um ihre Übereinstimmung mit den internationalen Regeln in Bezug auf das Recht der Meinungsfreiheit und der freien Meinungsäußerung zu gewährleisten.

打击这些违法行为需要各国的进一步努力,包括进行司法改革、重新检查国内的执法机制,以保证符合关于解和言论自由权的国际标准。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bewehrungsmatte, Bewehrungsplan, Bewehrungsschelle, Bewehrungsschlaufe, Bewehrungsstab, Bewehrungsstahl, Bewehrungsstreifen, Bewehrungsverschiebung, Bewehrungszeichnung, beweiben,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk

Das bleibt unberührt von der Frage, ob eine Rechtsverletzung seitens des Vertreibungsstaates gegen den Zufluchtsstaat besteht.

这仍然不受驱逐国是否侵犯避难国权利的问题的影响。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk

Die Geltendmachung dieser Rechtsverletzung ist vielleicht ein Grund, warum sich ein Vertreibungsstaat in Zukunft überlegt, ob er wirklich die entsprechenden Maßnahmen trifft.

这种侵犯权利的断言也许是被驱逐国将来考虑是否真的采取适当措施的原因之

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk

Und in dieser Dimension lässt sich auch eine Rechtsverletzung, eine Normverletzung konstruieren.

在这个维度上,侵犯权利,违反规范也可以被构造。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Als Regierung werden wir ein Gesetzesprojekt unterstützen, das die politische Indoktrinierung an den Schulen als schwerwiegende Rechtsverletzung klassifiziert. Wenn sich ein solches Verhalten wiederholt, sollen Sanktionen über die Schule verhängt werden und die Schule ihre Anerkennung verlieren."

“作为政府,我们将支持项法案,将学校的政治灌输列为严重违法行为。如果重复这种行为,学校将受到制裁,学校将失去认可。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das heißt, alles was hier Schlepperbanden machen, um Menschen über mehr oder weniger sichere Boote auf die griechischen Inseln zu bringen, wird von der Türkei nicht mehr bekämpft, obwohl es da ja auch Rechtsverletzungen gibt nach türkischem Recht.

这意味着人口走私团伙在这里通过或多或少安全的船只将人们带到希腊群岛所做的切都不再受到土耳其的反对,尽管根据土耳其法律也存在侵犯权利的行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bewerbungsverfahren, bewerfen, Bewerfung, bewerkstelligen, Bewerkstelligung, bewertbar, bewerten, bewertend, Bewertung, bewertung des schwingungsdämpfers anhand des kraft-weg-diagramms.,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接