Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
说话是银,沉默是金。
Das ist doch schon lange meine Rede!
(口)我早就这样过.
Er beschloß seine Rede mit folgenden Worten.
用下面话来结束自己说。
Das ist doch schon lange meine Rede.
我早这样过。
Es ist eine Rede für ihre Anhänger.
这是为她追随者做一。
Er hielt mitten in der Rede an.
话中断了一下。
Er garnierte seine Rede mit lateinischen Zitaten.
()用拉丁语引文装说。
Er hielt seine Rede aus dem Stegreif.
即席。
Er bezog sich auf eine Rede des Bundeskanzlers.
援引了联邦总理一说。
An dieser Stelle seiner Rede hakete man ein.
到这里有人打断了话。
Er hat mit seiner Rede Beifall (Entrüstung) ausgelöst.
话引起大家掌声(愤怒)。
Zum Schluß seiner Rede leierte er nur noch.
在话结尾时只不过是在扯来扯去。
Lasse sich nicht mit süßen Reden einwickeln!
不要让甜言蜜语把你给骗了!
Er spickte seine Rede (seinen Vortrag) mit Zitaten.
(俗)用引文来塞满(报告)。
Davon war mit keinem Wort die Rede.
这事根本谈不上。
Vor dem Rednerpult hielt der Präsident eine Rede.
总统在台前发表了。
Die Sekretärinnen haben die ganze Rede stenographiert.
女秘书们把整个话速记了下来。
Der Schluß der Rede ging in Pfiffen unter.
说在嘘声中收场。
Es besteht ein Widerspruch zwischen seinem Reden und Handeln.
言行不一。
Ich kümmere mich nicht um die Reden der Leute.
我对人们议论毫不介意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Von " verlieben" war in der Studie nicht die Rede.
研究中有提到" 相爱" 。
Alle im Zelt waren über diese Rede erstaunt.
帐篷里的人都被他的话惊呆了。
Es war nie die Rede vom Leben auf anderen Planeten.
其他星球上有人类。
Und überall ist die Rede von der Machtübernahme der Narren.
傻瓜上台执政的发言四处沸腾。
In China selbst ist von einem Kohle-Stopp keine Rede.
在中国本土有关于停止煤电的说法。
Ein Jahrzehnt dauerte der Beamer-Boom, dann rückte wieder die Rede in den Vordergrund.
大屏幕放映机热潮持续了一年,谈话式又再一次变得很要。
In den Parlamenten hält er als Verfechter der Monarchie in strikt konservativen Reden dagegen.
在议会中,他的演讲立场保守,坚定地支持君主制。
In den Quellen ist immer die Rede davon, dass ungeheure Massen an Wikingern angreifen.
资料中总是说有大量的维京人在进攻其他地区。
Durch die indirekte Rede ist der Konjunktiv 1 unverzichtbar beim Zitieren.
在表达这种间接引语时,第一虚拟式必不可少。
Und ? Haben sie ihn zur Rede gestellt?
然后?你和他谈了吗?
Davon ist auch gar nicht die Rede.
目前为止,我们有谈及这个问题。
Ich will eigentlich gar keine Rede halten.
Philipp:我真的不想发表演讲。
Rede doch mit mir, doch worüber reden wir?
我们来聊聊吧,但是我们应该聊什么?
Ohne harmonische und stabile Umgebung kann von einer Heimat mit Sicherheit und Prosperität keine Rede sein.
有和谐稳定的环境,怎会有安居乐业的家园!
Von Liebe kann also wohl keine Rede mehr sein.
两人之间毫无爱情可言。
Der kranke Baum war ohnehin nicht der Rede wert.
这不过是一桩不值得一提的小事。
Reden wir übers Geschäft, meine Schöne.
我们来谈谈我们的事业吧,我的美人。
Auch von Hexenprozessen ist die Rede, wie sie abzuhalten seien und wie vermeintliche Hexen bestraft werden sollten.
有关于女巫审判的讨论,应该如何举行,以及应该如何惩罚被指控的女巫。
Es gab wegweisende Reden sowohl vom Kommissionspräsidenten Jean-Claude Juncker als auch von Emmanuel Macron, dem französischen Präsidenten.
委员会主席让·克洛德·容克和法国总统马克龙发表了指导性的讲话。
Wie lieblich ist alles Reden und alle Lüge der Töne! Mit Tönen tanzt unsre Liebe auf bunten Regenbögen.
一切言谈和一切声音的骗人,是多么可喜啊! 我们的爱,伴着 声音在彩虹上面舞蹈。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释