有奖纠错
| 划词

10. beschließt, den Punkt "Reduzierung der nichtstrategischen Kernwaffen" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“裁非战略核武器”项目列入大会第六十届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

Das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung hat die Unterstützung für Programme zur Reduzierung schädlicher Folgen für intravenöse Drogenkonsumenten verstärkt.

联合国毒品和犯罪问题办事处加强了向以注射毒品人为危害方案”提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Die Welt wäre jedoch sicherer und die Beziehungen zwischen den Staaten würden an Stabilität gewinnen, wenn die Reduzierungen irreversibel, transparent und verifizierbar gemacht würden.

然而,如果这些裁是无法扭转,是具有透明度和可核查,这个世界将更安全,各国间关系将更为稳定。

评价该例句:好评差评指正

Weitere Maßnahmen mit dem Ziel, die Reduzierung der strategischen Kernwaffen irreversibel, transparent und verifizierbar zu machen, würden den Weltfrieden und die internationale Sicherheit erheblich stärken.

进一步使裁战略性核武器不可逆转、透明和可以核查,将会大大加强国际和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

Die nachstehenden Vorschläge beruhen auf diesen Grundprinzipien - der integrierten Behandlung von miteinander verwandten Fragen und der Reduzierung der Anzahl, der Länge und der Häufigkeit von Berichten.

下面提议是以两项基本原则为准:综合处理相互关联问题以及文件数量、篇幅和频率。

评价该例句:好评差评指正

In dem Aktionsplan wird anerkannt, dass Fortschritte bei der Senkung der unerlaubten Drogennachfrage an die notwendige Aufstellung von Programmen zur Reduzierung der Nachfrage nach Missbrauchssubstanzen gebunden sind.

行动计划承认,应当从需要有各项方案来滥用物质需求这个角度来看待毒品需求方面进展。

评价该例句:好评差评指正

Vor dem Krieg war durch das Programm, neben anderen Ergebnissen, eine fünfzigprozentige Reduzierung des Anteils der unter Mangelernährung leidenden Kinder unter fünf Jahren erreicht worden.

在战争之前,该方案除其他成就之外,将五岁以下儿童营养不良比率降低了一半。

评价该例句:好评差评指正

Die vorgeschlagene Zeitdauer für die Durchführung der Globalen Initiative zur Bedrohungsminderung mit dem Ziel der Umrüstung von Reaktoren für hochangereichertes Uran (HEU) und der Reduzierung der HEU-Bestände sollte von 10 auf fünf Jahre reduziert werden.

为执行全球威胁倡议拟定时间期限应当从10年至五年。

评价该例句:好评差评指正

Beispiele aus der jüngeren Vergangenheit finden sich in den Kampagnen zur Reduzierung der globalen Erwärmung, zur Bekämpfung der Malaria, zum Verbot der Landminen, zur Schaffung eines internationalen Strafgerichtshofs und zur Erleichterung der Schuldenlast der Entwicklungsländer.

这方面近期例子包括有关遏制全球变暖、击退疟疾、禁止地雷、设立国际刑事法院及缓发展中国家债务等问题宣传运动。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass der Umfang, das Mandat und die Struktur der Friedenssicherungseinsätze in regelmäßigen Abständen evaluiert werden müssen, damit je nach den erzielten Fortschritten die erforderlichen Anpassungen vorgenommen werden können, einschließlich einer Reduzierung der Personalstärke, falls dies angezeigt ist.

“安全理事会强调必须估维持和平行动规模、任务规定和结构,以便根据取得进展作出必要调整,包括酌情缩小规模。

评价该例句:好评差评指正

Während die Vereinigten Staaten und die Russische Föderation etwa die Hälfte ihrer Kernwaffen unbrauchbar gemacht, sich zu starken Reduzierungen ihrer dislozierten strategischen Gefechtsköpfe verpflichtet und die meisten ihrer nichtstrategischen Kernwaffen beseitigt haben, wurden diese Fortschritte in neuerer Zeit von Rückschlägen überschattet.

美国和俄罗斯联邦拆除了它们约一半核武器,还承诺大幅度削部署战略核弹头,并且已消除它们大多数非战略核武器,然而,最近形势又出现逆转,使上述进展黯然失色。

评价该例句:好评差评指正

Das Programm der Vereinten Nationen für internationale Drogenkontrolle hilft mehreren Andenstaaten bei der Durchführung eines Katalogs einzelstaatlicher Pläne zur Reduzierung der Suchtstoffgewinnung und des Drogenhandels und gewährt dabei auch direkte Unterstützung, um armen Bauern wirtschaftlich tragbare Alternativen zum Anbau unerlaubter Kulturen zu bieten.

联合国国际药物管制规划署正在协助安第斯地区一些国家执行一套毒品生产和贩运国家计划,包括直接帮助为贫穷农民提供济上可行办法,来代替非法作物种植。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind uns bewusst, dass die Kernenergie in den Augen vieler eine wichtige Stromquelle für zivile Anwendungen ist und im Kontext weltweiter Anstrengungen zur Verringerung der Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen und zur Reduzierung der Emissionen von Treibhausgasen möglicherweise noch größere Bedeutung erhalten wird.

我们认识到,在许多人看来,核能是一项十分重要民用能源,尤其在全世界都在努力矿物燃料依赖并温室气体排放之时,核能可能变得尤为重要。

评价该例句:好评差评指正

Bei den Bestrebungen um umfassende Konzeptionen und um die Koppelung der Friedenssicherung und der humanitären Hilfe an langfristigere Normalisierungsstrategien haben sich die Erfahrungen des UNDP bei der Unterstützung der Demobilisierung und Wiedereingliederung von Exkombattanten und bei der Reduzierung von Kleinwaffen als äußerst wertvoll erwiesen.

关于寻求综合处理方式并将维持和平和人道主义援助与较为长期复原战略联系起来,在这方面,开发计划署支持前战斗人员解除武装和重返社会和削小武器验已被证实最为有用。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht begrüßen wir die Globale Initiative zur Bedrohungsminderung, mit der Folgendes erreicht werden soll: a) die Reduzierung der weltweiten Bestände an hochangereichertem Uran, b) die Umrüstung von HEU-Forschungsreaktoren zu "proliferationsresistenten" Reaktoren und c) die Umstellung von vorhandenem hoch angereichertem Uran auf niedrig angereichertes Uran.

为此,我们欢迎全球威胁倡议,这一倡议有助于(a) 削全球高浓缩铀储存,(b) 将高浓缩铀研究反应堆转换成为“防扩散”反应堆,(c) 以掺和方式降低现有浓缩铀浓度。

评价该例句:好评差评指正

13. kommt außerdem überein, dass Reduzierungen nichtstrategischer Kernwaffen auf transparente Weise vorgenommen werden und unumkehrbar sein sollen und dass die Reduzierung und Beseitigung nichtstrategischer Kernwaffen in die Gesamtverhandlungen über Rüstungsreduzierung aufgenommen werden sollen. In diesem Zusammenhang sind vordringliche Maßnahmen mit folgenden Zielen zu ergreifen

又同意应以透明和不可逆转方式裁非战略核武器,全面裁军备谈判应包括非战略核武器和消除。

评价该例句:好评差评指正

Im Gegenzug zu solchen maßgeblichen Verbesserungen bei den Politiken und Institutionen der Entwicklungsländer erklärten sich die Geberländer bereit, erneute Anstrengungen zur Reduzierung der Armut zu unternehmen, unter anderem durch den Abbau von Handelsschranken, die Erhöhung der Entwicklungshilfe und die Gewährung von Schuldenerleichterungen für hochverschuldete arme Länder.

作为发展中国家在政策和机构方面实现实质性改进回报,捐助国同意再次作出贫努力,包括贸易壁垒,增加发展援助,并免重债穷国债务。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinigten Staaten und die Russische Föderation, andere Kernwaffenstaaten sowie die Staaten, die nicht Vertragspartei des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen sind, sollten sich zu praktischen Maßnahmen zur Verringerung des Risikos eines unbeabsichtigten Atomkriegs verpflichten, gegebenenfalls unter Einschluss eines Plans zur schrittweisen Reduzierung des Bereitschaftsgrads ihrer strategischen Kernwaffen.

美国和俄罗斯联邦、其他核武器国家以及非《不扩散核武器条约》缔约国都应承诺采取切实可行措施,意外发生核战争危险,包括酌情逐步解除其战略核武器战备状态。

评价该例句:好评差评指正

So sind beispielsweise globale Initiativen zur Reduzierung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen, zur Bekämpfung der Umweltzerstörung, zur Regulierung von Wirtschaftszweigen, die bekanntermaßen Konflikte schüren, und zur Förderung der globalen Entwicklungsagenda nicht nur an sich wichtig, sondern dienen auch dazu, die Vulnerabilität für bewaffnete Konflikte zu mindern.

譬如,在小武器和轻武器非法贸易、治理环境退化、广为人知助长冲突产业进行规范、以及推动全球发展议程方面提出全球性倡议,不仅本身具有重要性,而且有助于发生武装冲突可能性。

评价该例句:好评差评指正

Die Einschätzung der Sachverständigengruppe zu den wahrscheinlichen Auswirkungen auf die nachhaltige Entwicklung und die Volkswirtschaften - von der Gletscherschmelze und dem künftigen Versiegen von Flüssen bis zu extremeren Wetterereignissen wie Überschwemmungen und Dürren - hat dazu beigetragen, die Aufmerksamkeit der internationalen Gemeinschaft auf die Reduzierung der Treibhausgasemissionen und die entsprechenden Maßnahmen zu lenken.

该小组估了冰川融化、未来河流枯竭以至诸如洪水、干旱等更极端气候现象可持续发展可能产生影响,有助于国际社会把注意力和行动集中到温室气体排放问题上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abgangshafen, Abgangsklasse, Abgangskurve, Abgangsleitung, Abgangsmolekül, Abgangsort, Abgangsprüfung, Abgangspunkt, Abgangsrohr, Abgangssäure,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Wir wollten über die Fußbodenheizung eine Reduzierung einfügen.

我们也想过在地暖上加一个降温设备。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Die Piloten fordern eine Reduzierung ihrer Arbeitsbelastung.

飞行员要求减少他们的工作量。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Und durch die Reduzierung von schädlichen Fischereimethoden, z.B. Schleppnetze.

并通过减少有害的捕鱼方法,例

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年6月合集

Beide haben deutlich gezeigt, dass sie an einer Reduzierung ihrer strategischen Nuklearwaffen Interesse haben.

两国都明确表示有意削减其战略核武器。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月合集

RKI drängt auf Reduzierung von Kontakten! !

RKI 正在推动减少联系!!

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Weniger Güter könnten auch die Reduzierung von Ressourcenverschwendung mit sich bringen.

少的商品也意味着减少浪费的源。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Die Mischung von Schließung von Balkanroute und Türkei-Abkommen hat auch zur einer Reduzierung der Zahl geführt.

巴尔干航线的关闭和土耳其交易的混合也导致了数量的减少。

评价该例句:好评差评指正
当月热点听力

Myck allerdings hält eine Reduzierung des Autoverkehrs und den Ausbau von Parks, öffentlichen Verkehrsmitteln und Radwegen für effektiver.

,迈克认为减少汽车交通并扩大公园、公共交通和自行车道会有效。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年1月合集

Gleichzeitig kommen Maßnahmen der Türkei zur Reduzierung der Zuwanderung über die Balkanroute nur schleppend voran.

与此同时,土耳其减少巴尔干航线移民的措施进展缓慢。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Vor sieben Jahren hat die Bundesregierung eine Strategie zur Reduzierung von Antibiotika in der Tiermast aufgelegt.

七年前,联邦政府启动了一项减少动物育肥中抗生素使用的战略。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Neben mehr Geld fordert die GdL die Reduzierung der Wochenarbeitszeit: Von 38 auf 35 Stunden - bei vollem Lohnausgleich.

除了提供金外,GdL 还呼吁减少每周工作时间:从 38 小时减少到 35 小时,并提供全额工补偿。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Veränderungen wie die Reduzierung unseres CO2-Fußabdrucks, die richtige Wahl zu treffen, was wir essen, welches Auto wir fahren.

减少我们的碳足迹、对我们吃什么、开什么车做出正确的选择等变化。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年1月合集

An die politisch Verantwortlichen in der Region ging der Appell, " Schritte zur Reduzierung der Spannungen zu unternehmen" .

。 呼吁该地区的政治领导人“采取措施缓和紧张局势” 。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Ein anderer Aspekt ist die Frage nach der Reduzierung der Produktion, was ja eben eine Reduktion der Arbeitszeit bedeuten würde.

另一个方面是减少生产的问题,这意味着减少工作时间。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Die Zeiten, in denen ein Zuwachs an Moral und eine Reduzierung von Konflikten mit Religion assoziiert werden konnten, sind längst vorbei.

道德的提高和冲突的减少可能与宗教联系在一起的时代早已一去不复返了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年11月合集

Nur so könne sichergestellt werden, dass die von den einzelnen Staaten versprochene Reduzierung schädlicher Treibhausgase auch wirklich geleistet werde, sagte Müller.

Müller 表示, 这是确保各国承诺的减少有害温室气体排放量的唯一途径。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年8月合集

Bundesumweltministerin Svenja Schulze sagte, die Politik der brasilianischen Regierung lasse Zweifel aufkommen, ob eine konsequente Reduzierung der Entwaldungsraten noch verfolgt werde.

联邦环境部长 Svenja Schulze 表示,巴西政府的政策令人怀疑是否仍在持续降低森林砍伐率。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2014年7月合集

Die Autoren erhoffen sich von ihrer Studie auch wertvolle Angaben in Bezug auf die Gesundheitsplanung und die Reduzierung von Kosten im Gesundheitssektor.

作者还希望他们的研究能够提供有关健康规划和降低卫生部门成本的宝贵信息。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年1月合集

Dank der Freihandelspolitik und der Reduzierung der Zollsätze in der Freihandelszone Zhejiang soll der Hafen die wirtschaftliche Entwicklung im Yangtse-Delta weiter ankurbeln.

得益于浙江自贸区的自贸政策和关税下调,港口有望进一步拉动长三角经济发展。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年11月合集

Seine Priorität sei wirtschaftliches Wachstum, die Schaffung von Arbeitsplätzen und die Reduzierung der Ungleichheit, sagte der sozialistische Regierungschef bei seiner Amtseinführung im Parlament.

在议会就职典礼上, 社会党政府首脑表示, 他的首要任务是经济增长、创造就业机会和减少不平等。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


Abgas, Abgas Austritt, Abgas Emissionswert, Abgas Luft Gemisch, Abgas Luftvorwärmung, Abgasabblaseventil, Abgasabführung, Abgasabführungsrohr, Abgasabgaberate, Abgasableitung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接