Das Reformpaket umfasste außerdem mehrere systemische Verbesserungen im Planungs- und Haushaltsprozess.
改革划还包括有系统地对规划和预算编制进程的几项改进。
Ich bin zuversichtlich, dass das Reformpaket, wie in der Millenniums-Erklärung gefordert, zu einer erheblichen Stärkung der Vereinten Nationen und damit auch ihrer künftigen Glaubwürdigkeit und Relevanz für die Mitgliedstaaten, die Zivilgesellschaft und die Völker der Welt führen wird.
我深信,这变化将会大大加强联合国,从而造就符合《千年宣言》要求的联合国,继续可信、与会员国、民间社会及世界人民有现实意义的联合国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nur mit einem verfassungsrechtlichen Trick, über den Umweg eines Misstrauensvotums, gelang es den regierenden Sozialisten, das Reformpaket, alias Loi Macron, gegen Widerstände aus den eigenen Reihen durch die Nationalversammlung zu bringen.
执政的社会党通过不信任投票通过宪政伎俩, 克服了他们自己队伍的阻, 才设法让改革方案(又名 Loi Macron)在国民议会获得通过。