有奖纠错
| 划词

Ich zeigte ihr die Route im Internet.

我在网上给她看

评价该例句:好评差评指正

Diese Route hat den Vorzug, dass sie viel kürzer ist als die andere.

这条路的优点是比其他的路短得多。

评价该例句:好评差评指正

Humanitäre Organisationen haben die Schaffung humanitärer Räume, Routen oder Zonen ausgehandelt, die zu begrenzten Feuereinstellungen geführt und der humanitären Hilfe Zugang zu Not leidenden Bevölkerungsgruppen verschafft haben.

道主义机构为建立道主义空间、路或区域进行谈判,并通过这些谈判促成有限的停火,使道主义援助物品能够送达易受害群体。

评价该例句:好评差评指正

Öffentliche Bekanntmachung einzelstaatlicher Gesetze, Verordnungen und Verfahren, die sich auf die Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten auswirken, sowie die freiwillige und im Einklang mit ihrer innerstaatlichen Praxis erfolgende Übermittlung von Informationen an die entsprechenden regionalen und internationalen Organisationen, unter anderem über a) Kleinwaffen und leichte Waffen, die in ihrer Hoheitsgewalt unterstehenden Gebieten beschlagnahmt oder vernichtet wurden; und b) andere sachdienliche Informationen, etwa über die für den unerlaubten Handel benutzten Routen und Ankaufmethoden, die zur Beseitigung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten beitragen können.

公布可影响到从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易的家法律、规章和程序,并按惯例,自愿向有关区域和际组织提交特别关于以下事项的资料:(a) 在其管辖范围内没收或销毁小武器和轻武器的情况;(b) 其他可有助于从各个方面消除小武器和轻武器非法贸易的有关资料,例如非法贸易的路和获取手段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Babysicherheitssitz, babysitten, Babysitter, Babysitterin, Babysitz, Babysprache, Babystiefel, Babystrich, Babytrage, Babytragetasche,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI 2013年11月合集

Das wird unsere dritte Route nach Nordamerika sein.

这将是我们通往北美的第三条航线。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2015年9月合集

Das Auto kontrolliert die Route und umfährt Staus und Baustellen.

路线, 避免交通拥堵和建筑工地。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Man weiß ja nicht, ob nicht Seeminen auf der Route sind.

你不知道路上是否有水雷。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2019年5月合集

Ebenfalls anwesend sein werden Regierungsvertreter aus den Staaten entlang der Route der Seidenstraßen.

丝绸之路沿线各州的政府代表也将出席。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Deshalb sucht die Ukraine mit den USA und der EU nach alternativen Routen.

这就是乌克兰正在寻找与美国和欧盟合作的替代路线的原因。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Der Antarktische Kontinent ist zwar riesig, aber fast alle Kreuzfahrtschiffe folgen exakt derselben Route.

南极大陆很大,但几乎所有的游轮都遵循完全相的路线。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Und dass Deutschland und die Niederlande diese fernere Route gegenüber dem Schiffsverkehr durchsetzen.

德国和荷兰强执行这条更远的航运路线。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Somit werden jetzt Routen vorgeschlagen, die die Land-Route gegen eine höhere Gebühr umgehen.

因此,现在建议路线以更高的费用绕过陆路。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch Dialogue - A2

Alle Informationen über die Route und den Treffpunkt sind in der App.

有关路线和集合点的所有信息都在应用程序中。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Dass man letztlich die Route wieder aufmacht?

那你终于又开了航线了?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Mit all den menschlichen Tragödien, mit denjenigen, die auf dieser Route umkommen, die im Meer ertrinken?

伴随着所有的间悲剧, 沿着这条路死去的有谁淹死在海里?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年7月合集

Die Route verlaufe durch die Straße von Malakka und das Südchinesische Meer.

该航线贯穿马六甲海峡和南海。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

In der Region an der Pazifikküste kämpfen mehrere Verbrechersyndikate um die Kontrolle der Routen für den Drogenschmuggel.

在太平洋海岸地区,多个犯罪集团正在争夺毒品走私路线的权。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Militärexperten gehen davon aus, dass die Route nur noch eingeschränkt nutzbar ist.

军事专家认为这条路线只能在有限的范围内使用。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Eine perfekte Hamburger Mobilitäts-App würde ihnen barrierefreie Routen durch die Stadt heraussuchen.

一个完美的汉堡移动应用程序会为您选择穿过城市的无障碍路线。

评价该例句:好评差评指正
旅行TOP榜

Unsere genaue Route, Tipps, Kosten und unterkunftsempfehlungen findet ihr auch noch mal auf unserem Blog.

我们的确切路线、提示、费用和住宿建议也可以在我们的博客上找到。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Wiederholt hatten Tierschützer Zweifel geäußert, ob entlang der Routen nach Zentralasien wirklich taugliche Raststationen für die Tiere vorhanden seien.

动物权利活动士一再表示怀疑,在通往中亚的路线上是否有真正合适的动物休息站。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Eine gestickte rote Linie umschlingt diese alte Welt mit der Route von Adalbert von Chamissos Weltumsegelung im 19. Jahrhundert.

一条刺绣的红线环绕着这个古老的世界, 沿途是查米索的阿达尔伯特 (Adalbert of Chamisso) 19 世纪的环球航行路线。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年1月合集

Diese Routen wurden dann aufgegeben, weil die Züge nur 16 oder 19 Fährgäste am Tag hatten.

这些路线后来被废弃,因为火每天只载 16 或 19 名乘客。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Eine sehr wichtige Route für viele solche Handelsschiffe führt über das Rote Meer und den Suezkanal.

对于许多此类商船来说,一条非常重要的航线是通过红海和苏伊士运河。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


BACAT, baccalaureat, Baccarat Glas, Bacchanal, Bacchant, bacchantisch, bacchisch, Bacchus, Bacellisches Zeichen, Bach,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接