有奖纠错
| 划词

Sollte sich die Generalversammlung diesen Vorschlag zu eigen machen, stünde ich bereit, eine disziplinübergreifende Gruppe externer Sachverständiger zur Durchführung der Prüfung einzurichten.

如果本建议得到大会赞同,我随时准备设立一个多学科外部专家小组进审查。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass der Einsatz ziviler Sachverständiger auf dem Gebiet der Friedenskonsolidierung nach Konflikten unabdingbar ist, um diese Probleme bewältigen zu helfen.

安全理事会强调,冲突后建设须配备文职专家,以帮助应对这些需求。

评价该例句:好评差评指正

Er soll ferner eine Gelegenheit für den Aufbau eines Netzes führender nationaler und internationaler Sachverständiger in den Bereichen Stadt- und Verkehrsplanung, Verkehrsindustrie und nachhaltige Stadtentwicklung bieten.

它还试图为建立一个专家网供机会,这些专家都是城市交通规划、交通业城市可持续性国家国际领导人。

评价该例句:好评差评指正

Die Abteilung kann eine Gruppe unabhängiger Sachverständiger von höchstem sittlichen Ansehen damit beauftragen, bei der Prüfung der Anträge nach Abschnitt 4 behilflich zu sein und Empfehlungen über die Höhe der zu gewährenden finanziellen Hilfe abzugeben.

海洋司可聘请一个具有最高道德声望独立专家小组协助审查根据以上第4节申请,并建议给予财政援助数额。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz legte den Vertragsparteien außerdem nahe, gemeinsam mit anderen Institutionen und Organisationen Initiativen zur Pflege traditionellen Wissens zu entwickeln, und forderte sie auf, traditionelles Wissen durch die Einbeziehung lokaler Sachverständiger und lokaler Gemeinschaften zu schützen, zu fördern und zu nutzen und darauf hinzuwirken, dass bei der Bekämpfung der Wüstenbildung traditionelles und modernes Wissen herangezogen werden.

会议还鼓励缔约国与其他机构组织共同发展有关传统知识倡议,并请缔约国通过让当地专家当地社区参与进来办法保护、推使用传统知识,并促进有关防治荒漠化传统现代知识相结合。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz prüfte die Tätigkeit der Sachverständigengruppe und legte den Vertragsparteien nahe, mit Hilfe ihrer nationalen Koordinierungsstellen die Datenbank der nationalen Sachverständigen, die bereits auf der Liste unabhängiger Sachverständiger stehen, zu überarbeiten und zu aktualisieren und neue Kandidaten vorzuschlagen, um eine bessere Vertretung aller wichtigen Disziplinen, von Sozialwissenschaftlern, Frauen, nichtstaatlichen Organisationen und allen Personen mit Sachkompetenz auf dem Gebiet der Wüstenbildung zu erreichen.

委员会审查了专家组,并鼓励缔约国通过其国家联络点,修订并更新已经列入独立专家名册中国内专家资料库,并候选人,以便更好地代表所有相关学科、社会科学工作者、妇女以及所有在荒漠化领域有专长个人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Anbolzen, anborgen, Anbot, anbrassen, anbraten, anbrauchen, anbräunen, anbrausen, anbrechen, anbremsen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速听力 20214

Im Gerichtsprozess um den gewaltsamen Tod des Afroamerikaners George Floyd hat ein Sachverständiger Sauerstoffmangel als Todesursache festgemacht.

在非裔美国人乔治·弗洛伊德 (George Floyd) 暴力致死的法庭案件中, 一位专家认定缺氧死因。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201810

Die Experten arbeiten in dem entsprechenden Industriebereich, in diesem Fall also der Atomwirtschaft und den angeschlossenen Behörden zum Beispiel als Prüfer oder Sachverständiger.

专家在相关工业部门工作,在本例中核工业和相关局,例如担任审计员或专家。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Ein Sachverständiger der Medienberatung NRW weißt in der Anhörung darauf hin, dass es schon eine Reihe von Präventionsprogrammen gebe – aber nicht an jeder Schule.

Medienberatung NRW 的一位专家在听证会上指出,已经有一些预防计划——但并不每所学校都有。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20226

Heubrock beschäftigt sich mit der Prävention von Attentaten im öffentlichen Raum, ist waffenrechtlicher Gutachter und wurde unter anderem bei der letzten Novelle des Waffenrechts als Sachverständiger des Bundestags hinzugezogen.

Heubrock 负责预防公共场所的武器法专家,并被德国联邦议院召集为武器法最后修正案的专家。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20208

" Ich habe selbst als unabhängiger Sachverständiger gesagt, nach meiner Einschätzung sind die Maßnahmen der EZB im PSPP-Programm verhältnismäßig und erfüllen dieses Kriterium" , sagt Volker Wieland, Professor für Monetäre Ökonomie an der Goethe-Universität Frankfurt.

“作为一名独立专家, 我自己也说过,在我看来,欧洲央行在PSPP计划中的措施相称的, 符这一标准, ”法兰克福歌德大学货币经济学教授Volker Wieland说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anbrüchig, Anbruchspalette, anbrühen, anbrüllen, anbrummen, anbrüten, ANC, ANC(ohne Aufpreis), Äncherungsdatum, Anchiceratops,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接