Das ist nur(die reinste) Schikane
这只()刁难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grüßen, Strammstehen, Parademarsch, Gewehrpräsentieren, Rechtsum, Linksum, Hackenzusammenschlagen, Schimpfereien und tausend Schikanen: wir hatten uns unsere Aufgabe anders gedacht und fanden, daß wir auf das Heldentum wie Zirkuspferde vorbereitet wurden.
敬礼、立正、阅兵行进、出示、转、左转、踩脚后跟、责骂和千个减速弯:我们以不同的方式思考我们的任务,发现我们正像马戏团的马样英雄主义做好准备。
Außerdem halten sie die 200.000 Palästinenser Hebrons in Atem - mit Durchsuchungen, Festnahmen und Schikanen aller Art, sagt Yehuda Shaul. Siedler Uri Karzen findet den Militärschutz richtig – schließlich gehe es um Selbstverteidigung.
他们还让希伯伦的 200,000 名巴勒斯坦人悬而未决——搜查、逮捕和各骚扰。定居者 Uri Karzen 认军事保护是正确的做法——毕竟, 这是了自卫。
Polizeieinsätze, Platzverweise und Aufenthaltsverbote, Absperrungen unter Brücken, Metallzäune vor Hauseingängen und Sitzbänke, die so konstruiert sind, dass man sich nicht hinlegen kann – Werena Rosenke kennt viele Schikanen, die Obdachlosen das Leben schwer machen.
警方的行动、驱逐和禁令、桥下的路障、房屋入口前的金属栅栏和设计成无法躺下的长椅——Werena Rosenke 知道很多让无家可归者生活困难的骚扰。
Yehuda Shaul ist der Gründer von " Breaking the silence" , einer Nichtregierungsorganisation, in der ehemalige Soldaten über ihre Einsätze in den Palästinensergebieten sprechen: Über Machtmissbrauch, Schikanen und unverhältnismäßige Gewalt. Kritiker behaupten, dass die Vorwürfe nicht überprüfbar seien.
耶胡达·沙乌尔是“打破沉默” 的创始人,这是个非政府组织,前士兵在其中谈论他们在巴勒斯坦领土上的行动:滥用权力、骚扰和不成比例的暴力。 批评者声称这些指控是无法核实的。