有奖纠错
| 划词

Diejenigen, die dies bejahen, vertreten den Standpunkt, dass manche Gefahren (wie z.B. im Besitz einer Kernwaffe befindliche Terroristen) ein so großes Schadenspotenzial haben, dass man einfach das Risiko nicht eingehen kann, abzuwarten, bis sie zu einer unmittelbaren Bedrohung werden, und dass durch frühzeitigeres Handeln unter Umständen weniger Schaden angerichtet wird (etwa durch die Vermeidung eines nuklearen Schlagabtauschs oder des radioaktiven Niederschlags aus einer Reaktorzerstörung).

那些说“以”的人认为,有些威胁(例如持有核武器的恐怖能造成的危害如此之大,不能们变成紧迫威胁,且早采取行动能减少危害(例如,避免核武器交锋,或避免反应堆被毁产生的放射性尘埃)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Eigenverformung, Eigenvergiftung, Eigenvergrößerung, Eigenverlust, Eigenversatz, Eigenversicherung, Eigenverzerrung, Eigenverzögerung, Eigenviskosität, Eigenwärme,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Im Bundestag lieferten sich Regierung und Opposition einen Schlagabtausch über das Krisenmanagement der Koalition.

联邦议院,政府和反对派就联盟的危机管理交锋。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年4月合集

Neuer Schlagabtausch zwischen Prag und Moskau! !

布拉格和莫斯科之间的新交锋!!

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年3月合集

Dieser Schlagabtausch nennt sich dann " Politischer Aschermittwoch" .

这种交锋被称为“政治灰烬星期三”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

Der Schlagabtausch wird von den Satiresendungen dankbar aufgenommen.

讽刺性的广播感地接受了双方的打击。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Fünf Wochen vor der Landtagswahl lieferten sich die Parteien auf dem Gillamoos-Volksfest in Niederbayern einen Schlagabtausch.

州选举前五周,两党下巴伐利亚州的吉拉莫斯民间音乐节上发生了冲突。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2013年9月合集

Einen Schlagabtausch zwischen Amtsinhaber und dem aussichtsreichsten Herausforderer gab es jedoch nicht.

者和最有希望的挑战者之间并没有交锋。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Ein Handschlag von zweien, die sich im Schlagabtausch im Bundestag nichts schenken werden.

两个人联邦议院的交锋中不会给对方任何东西的握手。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Ein heftiger Schlagabtausch, in dem der Kanzler den Oppositionsführer zur Zusammenarbeit aufruft.

烈的交锋,财政大臣呼吁反对派领导人合作。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年9月合集

Im Vorwahlkampf der US-Demokraten haben sich die zehn aussichtsreichsten Kandidaten bei einer Fernsehdebatte einen Schlagabtausch geliefert.

美国民主党的初选中,十最有希望的候选人电视辩论中交锋。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合集

Im Bundestag wird an diesem Mittwoch ein Schlagabtausch über die Regierungspolitik von Kanzler Olaf Scholz und seiner Ampel-Koalition in der Energiekrise erwartet.

预计本周三将德国联邦议院就总理奥拉夫·舒尔茨 (Olaf Scholz) 及其红绿灯联盟能源危机中的政府政策交锋。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Feinde könnten zum Beispiel fehlerhafte Anzeigen in Frühwarnsystemen provozieren und damit Situationen hervorrufen, die schon früher um ein Haar einen nuklearen Schlagabtausch ausgelöst hätten.

例如,敌人可能会预警系统中挑起错误的显示,从挑起过去会引发核交火的情况。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

In der ersten großen TV-Debatte der republikanischen Präsidentschaftsbewerber hat sich der in Umfragen führende Geschäftsmann Donald Trump einen hitzigen Schlagabtausch mit seinen Konkurrenten geliefert.

共和党总统候选人的第大型电视辩论中, 民调领先的商人唐纳德·特朗普与他的竞争对手烈交锋。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2月合集

Auf der Münchner Sicherheitskonferenz wird an diesem Samstag ein politischer Schlagabtausch der atomaren Großmächte erwartet.

预计本周六的慕尼黑安全会议上,主要核大国之间将进行政治交锋。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合集

Sechs Tage vor der Parlamentswahl in Großbritannien haben sich Premierminister Boris Johnson und sein Herausforderer Jeremy Corbyn in einem weiteren TV-Duell einen heftigen Schlagabtausch geliefert.

英国大选前六天, 首相鲍里斯·约翰逊和他的挑战者杰里米·科尔宾电视决斗中烈交锋。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Rechtsanwalt Henselmann ordnet die Drohbriefe aus Polizeikreisen in einen Schlagabtausch ein, der über Berlin hinaus reicht, angefangen habe alles mit Fahndungsaufrufen gegen Demonstranten in Hamburg anlässlich des G20-Gipfels.

Henselmann 律师将来自警察界的恐吓信归类为超越柏林的交锋,切都始于 G20 峰会之际呼吁对汉堡的示威者进行搜查。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年9月合集

Eine Woche vor der Bundestagswahl haben sich die Kanzlerkandidaten von Union, SPD und Grünen einen letzten direkten Schlagabtausch im deutschen Fernsehen geliefert.

联邦议院选举前周, 来自联邦、社民党和绿党的总理候选人德国电视上进行了最后次直接交锋。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

" Merz ist schon einer gewesen, der ein bisschen grimmig-konservativ daherkam, besserwisserisch, auch selbstdarstellend und -verliebt, hochgradig eloquent, insofern ein sehr guter Redner für den deutschen Bundestag, für den Schlagabtausch."

“梅尔茨已经是个给人留下了有点冷酷保守、无所不知、自我描绘和恋爱、雄辩的人,这方面是德国联邦议院的非常好的演讲者,可以交换打击。”

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年9月合集

Kleinere Parteien streiten im TV-" Fünfkampf" über Flüchtlingspolitik: AfD, FDP, Grüne, Linkspartei und CSU haben sich einen Tag nach dem Kanzlerkandidaten-Duell zwischen Angela Merkel und Martin Schulz einen heftigen Schlagabtausch geliefert.

较小的政党电视“五项全能”中就难民政策争论不休:AfD、FDP、绿党、左翼党和 CSU 总理候选人 Angela Merkel 和 Martin Schulz 决斗天后烈交锋。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Was ich mich bei diesem Schlagabtausch gefragt habe, ist, ob das Ganze vielleicht auch ein Geplänkel im langen, langen Vorlauf auf die Landtagswahl in Bayern ist, die in diesem Jahr stattfindet.

这次交锋中,我问自己,今年巴伐利亚举行的州选举之前,整个事情是否也是漫长漫长的玩笑。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年8月合集

Nach eher zurückhaltendem Beginn des zweistündigen Triells lieferten sich der Christdemokrat Armin Laschet, der Sozialdemokrat Olaf Scholz und die Grüne Annalena Baerbock einen verbalen Schlagabtausch - insbesondere bei den Themen Klimaschutz und Steuerpolitik.

两个小时的颤音开始时相当谨慎之后,基督教民主党人 Armin Laschet、社会民主党人 Olaf Scholz 和绿色 Annalena Baerbock 交换了口头打击 - 特别是气候保护和税收政策的话题上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


eigenwillig, Eigenwilligkeit, Eigenzeit, Eigenzeitkonstante, Eigenzündung, Eigenzustand, eigerissen, Eiglobulin, eignen, eignen besonderen Stil besitzen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接