有奖纠错
| 划词

Ich hoffe weiter, dass es bald zu einer die Selbstbestimmung vorsehenden, politischen Beilegung dieser seit langem bestehenden Streitigkeit kommen wird.

我仍然相信,早日实现政治,并实行自,将结束这场旷日久的争端。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Ausübung ihres Rechts auf Selbstbestimmung haben indigene Völker das Recht auf Autonomie oder Selbstverwaltung in Fragen, die ihre inneren und lokalen Angelegenheiten betreffen, sowie das Recht, über die Mittel zur Finanzierung ihrer autonomen Aufgaben zu verfügen.

土著民族行使其自权时,在有关其内部和地方事务自治职能提供经费的筹资方法和方式上,享有自主权或自治权。

评价该例句:好评差评指正

Angesichts der weiter festgefahrenen Lage in der Westsahara ersuchte der Sicherheitsrat meinen Persönlichen Abgesandten, eine politische Lösung vorzulegen, die die Selbstbestimmung des Volkes von Westsahara vorsieht, unter Berücksichtigung der von den Parteien zum Ausdruck gebrachten Anliegen und gegebenenfalls nach Konsultation anderer Stellen mit einschlägigen Erfahrungen.

由于西撒哈拉问题续陷入僵局,安全理事会请我的个人特使提出一项帮助西撒哈拉人民自的政治法,要考虑到当事方表示关切的问题,并酌情咨询具有相关经验的其他各方。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden jeweils auf nationaler Ebene und im Einklang mit den innerstaatlichen Rechtsvorschriften nach geeigneten Politik- und Ordnungsrahmen trachten, um öffentliche und private Initiativen, so auch auf lokaler Ebene, anzuregen und einen dynamischen und gut funktionierenden Privatsektor zu fördern und dabei zugleich das Einkommenswachstum und die Einkommensverteilung zu verbessern, die Produktivität zu steigern, die Frauen zu größerer Selbstbestimmung zu befähigen sowie die Arbeitnehmerrechte und die Umwelt zu schützen.

我们将会在国家一级并且合法的方式追求适当的政策与管理框架鼓励公营和私营部门的倡议(包括地方一级)并且促进运作良好的有力的商业部门,同时亦努力改善收入的增加和分配、赋予妇女权力保护劳工权利和环境。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden auch künftig auf der jeweiligen nationalen Ebene und im Einklang mit den innerstaatlichen Rechtsvorschriften geeignete Politik- und Ordnungsrahmen anstreben, um öffentliche und private Initiativen, so auch auf lokaler Ebene, anzuregen und einen dynamischen und gut funktionierenden Privatsektor zu fördern und dabei zugleich das Einkommenswachstum und die Einkommensverteilung zu verbessern, die Produktivität zu steigern, die Frauen zu größerer Selbstbestimmung zu befähigen sowie die Arbeitnehmerrechte und die Umwelt zu schützen.

我们将继续在本国国家一级依照国内法实行适当的政策和法规框架,包括在地方一级鼓励公共和私营部门采取行动,发展有活力、运作良好的企业部门,同时改善收入增长和收入分配,提高生产力,增强妇女力量,保护劳工权利和环境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Cruising, crumb, crumpled, Crursor, Cruseide, crusher, crushing, crust, Crusta, Crustleder,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Gleichzeitig soll hiermit ein Anreiz zu mehr Selbstbestimmung der Frauen geleistet werden.

同时,这是为了鼓励妇女更加自信。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Leider fehlt uns in Schule oder Beruf häufig diese Art von Selbstbestimmung.

们在中学里或是工作中经缺少这种自决定。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Um eine kraftvolle Sprache, um sexuelle Befreiung, um Liebe, um Gerechtigkeit und um Selbstbestimmung.

关于强大语言、性解放、爱、正义和自决。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Drittens Selbstbestimmung: Die beeinflusst unsere Haltung, unsere Einstellung und unser Auftreten, sogar unser körperliches Wohlbefinden!

自主性影响为举止,观点和态度,甚至是们身体上健康!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Mehr Kontrolle und am Ende weniger Selbstbestimmung?

更多控制和最终更少自决?

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年8月合集

Weil diese psychiatrischen Zwangsgutachten zugunsten von Selbstbestimmung abgeschafft werden.

因为这些强制性精神病学报告正在被废除,以支持自决。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2020年12月合集

Der Straftatbestand " Hilfeleistung zum Selbstmord" verstoße gegen das Recht auf Selbstbestimmung.

“协助自杀” 刑事犯侵犯了自决权。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年9月合集

Monate später sprach der Internationale Gerichtshof der indigenen sahrauischen Bevölkerung das Recht auf Selbstbestimmung zu.

几个月后,国际法院授予撒哈拉土著人民自决权。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年8月合集

Will der Staat tief ins Grundrecht auf informationelle Selbstbestimmung eingreifen, muss er also die Kontrolle durch die Datenschutzaufsichtsbehörden garantieren.

如果国家想要深入干预信息自决基本权利,就必须保证数据保护监管机构控制。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年3月合集

Wohl auch angesichts einer erregten Bevölkerung befanden die Vorstandsmitglieder: Sexualdelikte seien keine Kavaliersdelikte, sie würden der sexuellen Selbstbestimmung widersprechen.

能也是考虑到人口激荡,委员会成员发现性犯不是微不足道, 它们会与性自决相矛盾。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Denn mit der Zurückweisung des überarbeiteten Volkszählungsgesetzes wurde gleichzeitig ein neues Grundrecht geschaffen – das auf informationelle Selbstbestimmung.

因为随着修订后人口普查法被否决,同时产生了一项新基本权利——信息自决权。

评价该例句:好评差评指正
deutsch üben / Hören & Sprechen B2

Nur weil man seine Wohnung verloren hat, hat man nicht auch das Recht auf Freiheit und Selbstbestimmung verloren.

仅仅因为您失去了家园,并不意味着您也失去了自由和自决权利。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Neben der Einschränkung der Selbstbestimmung sind diese Auflagen oft eine ziemliche Zeitverschwendung und sollen nur die Arbeitslosenquote niedrig erscheinen lassen.

除了限制自决,这些要求往往相当浪费时间,只是为了让失业率显得低。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Also das war die Erfindung dieses Rechts auf informationelle Selbstbestimmung und haben es dem Gesetzgeber auferlegt, das umzusetzen.

因此,这就是信息自决权发明,并将其强加给立法机关来实施。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Vielleicht ginge es auch, wenn es nicht das Recht auf Selbstbestimmung nach der UN-Konvention für die Menschen mit Behinderung gäbe.

如果不存在根据《联合国残疾人公约》规定自决权,它或许也能奏效。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年5月合集

Oft treffen gerichtlich bestellte Betreuer wie Anja Putzke auf Vorbehalte, weil die Klienten einen Teil ihrer Selbstbestimmung an Fremde abgeben müssen.

像 Anja Putzke 这样法院任命主管经会遇到保留意见,因为客户不得不向陌生人放弃部分自决权。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Zu einem Wandel der Einstellungen trug die Frauenbewegung bei, die seit den 1970er-Jahren das Thema sexuelle Selbstbestimmung immer wieder auf die Agenda setzte.

自 20 世纪 70 年代以来,妇女运动一再将性自决问题提上议事日程,从而促成了态度转变。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2019年10月合集

Der Anführer der Demokratiebewegung in der chinesischen Sonderverwaltungsregion sei als Kandidat disqualifiziert worden, weil er für die Selbstbestimmung Hongkongs eintrete, teilten die Behörden mit.

当局表示,中国特别政区民主运动领导人因主张香港自决而被取消候选人资格。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Das hat ja auch etwas mit der informellen Selbstbestimmung zu tun.

这也与非正式自决有关。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2019年10月合集

Die Regierung von Hongkong erklärte nur, ein Bewerber sei nicht zugelassen worden, weil der Einsatz für das Recht auf Selbstbestimmung gegen das Wahlgesetz verstoße.

港府只表示, 一名候选人因争取自决权违反选举法而未获接纳。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cSchauspielkunst, C-Schiene_Hangebahn C, C-Schlüssel, cschwär, cSchwerlastwagenwerk, CSCR, CSCW, CSD, CSDC, CSDGM,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接