有奖纠错
| 划词

Die Kommission ernannte außerdem Sonderberichterstatter für zwei der neuen Themen auf ihrem Arbeitsprogramm, nämlich Verantwortlichkeit internationaler Organisationen und gemeinsame Nutzung natürlicher Ressourcen.

委员会还指定了特别报告员,负责委员会工作方两个新题目——国际组织责任共有自然资源。

评价该例句:好评差评指正

Die Sonderberichterstatter und unabhängigen Experten erstellten Berichte über mehrere Länder und Themen im Zusammenhang mit bürgerlichen, kulturellen, wirtschaftlichen, politischen und sozialen Rechten.

特别报告员独立专家就若干国家与公民权、文化权、经济权、政治权社会权有关主题编写了报告。

评价该例句:好评差评指正

23. ersucht den Generalsekretär, dem Sonderberichterstatter jede erforderliche personelle und finanzielle Hilfe zu gewähren, damit er seinen Auftrag effizient, wirksam und rasch erfüllen und der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung einen Zwischenbericht vorlegen kann.

请秘书长向特别报告员提供切实有迅速执行任务所必需一切人力财力援助,以便他向大会第五十六届会议提交一份临时报告。

评价该例句:好评差评指正

Innerhalb des Amtes des Hohen Kommissars wurde eine neue Unterabteilung Besondere Verfahren geschaffen, die die Wirksamkeit der Sonderberichterstatter und Experten erhöhen soll, indem sie unter anderem zur Ausarbeitung von Kriterien für ihre Ernennung beiträgt, die operativen Normen harmonisiert, ihre Arbeit stärker ins Bewusstsein der Öffentlichkeit rückt und ein ausreichendes Maß an personeller Unterstützung gewährt.

已在高级专员办事处内部设立一个新特别程序处,以加强特别报告员专家切实用,包括协助制定任命标准、统一作业标准、提高对他们工作认识,以及提供足够工作人员支助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ineinanderflisßen, ineinanderfügen, ineinandergreifen, ineinandergreifend, Ineinanderlösen, ineinanderpassen, ineinanderschachteln, ineinanderschieben, ineinanderschiebend, ineinanderstecken,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接