有奖纠错
| 划词

Die Vertragsstaaten arbeiten in Strafsachen nach Maßgabe der Artikel 44 bis 50 zusammen.

一、缔约国应依照本公约第四十四条至第五十条的规定在事案件中相互

评价该例句:好评差评指正

Wenn Gerechtigkeit, Aussöhnung und der Kampf gegen die Straflosigkeit es erfordern, sollte der Sicherheitsrat diese Experten sowie entsprechende Ermittler in Strafsachen und gerichtsmedizinische Sachverständige ermächtigen, in Unterstützung der internationalen Strafgerichte der Vereinten Nationen bei der Festnahme und Strafverfolgung von Personen, die der Begehung von Kriegsverbrechen beschuldigt werden, behilflich zu sein.

司法、和解和对有罪不罚斗争需要的情况下,安全理事会应授权这类专家以及有关的事调查人员及法医专家,促进逮捕和起诉被控犯有战争罪的人,以支持联国的国际事法庭。

评价该例句:好评差评指正

Unbeschadet des innerstaatlichen Rechts können die zuständigen Behörden eines Vertragsstaats einer zuständigen Behörde in einem anderen Vertragsstaat ohne vorheriges Ersuchen Informationen im Zusammenhang mit Strafsachen übermitteln, wenn sie der Auffassung sind, dass diese Informationen der Behörde dabei behilflich sein könnten, Ermittlungen und Strafverfahren durchzuführen oder erfolgreich abzuschließen, oder den anderen Vertragsstaat dazu veranlassen könnten, ein Ersuchen nach diesem Übereinkommen zu stellen.

四、缔约国主管机关如果认事事项有关的资料可能有助于另一国主管机关进行或者顺利完成调查和事诉讼程序,或者可以促成其根据本公约提出请求,则在不影响本国法律的情况下,可以无须事先请求而向该另一国主管机关提供这类资料。

评价该例句:好评差评指正

Unbeschadet des innerstaatlichen Rechts können die zuständigen Behörden eines Vertragsstaats einer zuständigen Behörde in einem anderen Vertragsstaat ohne vorheriges Ersuchen Informationen im Zusammenhang mit Strafsachen übermitteln, wenn sie der Auffassung sind, dass diese Informationen der Behörde dabei behilflich sein könnten, Ermittlungen und Strafverfahren durchzuführen oder erfolgreich abzuschließen, oder zu einem von dem anderen Vertragsstaat gemäß diesem Übereinkommen gestellten Ersuchen führen könnten.

缔约国主管局如认事事项有关的资料可能有助于另一国主管局进行或顺利完成调查和事诉讼程序,或可促成其根据本公约提出请求,则在不影响本国法律的情况下,可无须事先请求而向该另一国主管局提供这类资料。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen außerdem den Wert der Musterverträge für die internationale Zusammenarbeit in Strafsachen als wichtige Instrumente zur Förderung der internationalen Zusammenarbeit an, und wir bitten die Kommission für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege, das Zentrum der Vereinten Nationen für internationale Verbrechensverhütung aufzufordern, das Kompendium der Regeln und Normen der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege (Compendium of United Nations Standards and Norms in Crime Prevention and Criminal Justice) zu aktualisieren, damit den Staaten, die Musterverträge verwenden möchten, die neueste Version zur Verfügung steht.

我们还确认有关事事项国际的各项示范条约开展国际的重要手段的价值,并请预防犯罪和事司法委员会吁请联国国际预防犯罪中心修订《联国预防犯罪和事司法标准和规范简编》, 以便向有意利用这些示范条约的各国提供最新版本。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Analysenappatrat, Analysenautomat, Analysenbefund, Analysenbereich, Analysenbericht, Analysendaten, Analysenergebnis, Analysenfehler, Analysenfreigabe, Analysenfreigabepraxis,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 每周采访

Nein, der Kollege Elbe und ich, wir arbeiten in internationalen Strafsachen zusammen.

Kubicki:不,我的 Elbe 际刑务。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年5月合集

" In der Strafsache, die Prozessbeteiligten bitte" .

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Und das ist die Ladung hier, Strafsache gegen ihren Sohn Frieda Weber vom 6.06.1966. Da bin ich 15 geworden in dem Jahr.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


analysenrein, Analysensystem, Analysentechnik, Analysentrichter, Analysenverfahren, Analysenverfahrens, Analysenverlauf, Analysenvorschrift, Analysenwaage, Analysenwasser,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接