有奖纠错
| 划词

Kernelemente der Initiative, die außerdem eine Agenda zur Erneuerung des Kontinents enthält, sind die Trägerschaft und Steuerung der Entwicklung durch Afrika selbst.

倡议着重非洲自主权和管理权,并载有重振非洲议程。

评价该例句:好评差评指正

Aufbauend auf den früheren Erfahrungen muss sie nach kreativen Möglichkeiten zur Gewährung von Hilfe suchen und gleichzeitig die Trägerschaft des Prozesses fest in der Hand des haitianischen Volkes belassen.

寻找有创意援助方式,同时让海地人民牢牢地掌握整进程所有权。

评价该例句:好评差评指正

Bei dieser partnerschaftlichen Zusammenarbeit hat die Mailman School of Public Health der Columbia-Universität in New York die fachliche und operative Leitung übernommen, und ein Zusammenschluss von acht Stiftungen hat die finanzielle Trägerschaft.

哥伦比亚大学梅勒曼公共卫生学院是技术和业务问题伙伴联盟带头机构,基金会组成联盟正提供赞助。

评价该例句:好评差评指正

Die Überwindung der Armut wird ein weitaus umfangreicheres und ambitionierteres Handeln erfordern: mehr Strategien und Politiken unter nationaler Trägerschaft, stärkere Institutionen, breiter angelegte partizipatorische Prozesse, gezielte Investitionen in die wirtschaftliche und soziale Infrastruktur und mehr einheimische und externe Ressourcen.

胜人贫穷问题,就需在规模和目标方面有大跃进:更多国家自主略和政策,更强机构,更广泛参与进程,有着重点经济和社会基础设施投资以及更多国内资源和外来资源。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat erkennt an, dass der Aufbau nationaler Kapazitäten und unabhängiger nationaler Institutionen unabdingbar ist, dass die lokale Trägerschaft und Leitung dieses Prozesses gefördert und geachtet werden sollte und dass internationale Strukturen eine ergänzende und unterstützende Rolle übernehmen können.

安理会确认,建设国家能力和独立国家机构是不可或缺,应当鼓励和尊重该进程中地方自主权和领导作用,而且国际机构能够发挥补充和辅助作用。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig die nationale Trägerschaft des Übergangsprozesses vom Ende eines Konflikts bis zur Verwirklichung eines dauerhaften Friedens und einer nachhaltigen Entwicklung ist und dass die internationale Gemeinschaft die von dem jeweiligen Land selbst festgelegten Prioritäten für die Friedenskonsolidierung unterstützen muss.

“安全理事会强调,在从结束冲突到实现持久和平与可持续发展过渡进程中,各国必须有自主权,国际社会支持各国自主决定建设和平优先事项。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht fordert der Rat die Stabilisierungsmission der Vereinten Nationen in Haiti (MINUSTAH) und das Landesteam der Vereinten Nationen auf, sich noch stärker mit der Regierung Haitis und den internationalen und regionalen Partnern abzustimmen und dabei zu berücksichtigen, dass die Trägerschaft und die Hauptverantwortung bei der Regierung und dem Volk Haitis liegen.

在这方面,安理会呼吁联海稳定团和联合国国家工作队进步增强与海地政府和国际及区域伙伴协调,同时铭记海地政府和人民自主权和主责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Erdwärmetauscher, Erdwärmeübertrager, Erdwärmevorkommen, erdwätrs, Erdweg, Erdwendigkeit, Erdwerk, Erdwiderstand, Erdwiderstandsbeiwert, Erdwissenschaftler,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2022年5月合集

Solche Medizinischen Versorgungszentren in kommunaler Trägerschaft sind in Deutschland aber immer noch selten.

这种由市政赞助疗中心在德国仍然很少见。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Eltern rebellierten, gründeten einen Verband, und seither steht die Schule in dessen Trägerschaft; mit Zuschüssen von der Gemeinde.

父母反抗,成立了一个协会, 学校一直在其赞助; 与市政当局补助金。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年5月合集

2012 machte die örtliche Kaufhalle dicht, zwei Jahre später beschlossen die 800 Einwohner mehrheitlich, einen Dorfladen in genossenschaftlicher Trägerschaft zu gründen.

当地百货公司于 2012 年关闭,两年后 800 名居民中大多数成立合作社村店。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年3月合集

Harry Behr setzt darauf, dass es eines Tages nicht etwa Pflegeheime und Sozialstationen exklusiv für Muslime gibt, sondern welche in muslimischer Trägerschaft für alle Interessierten.

Harry Behr 打赌有一天不会有专门为穆斯林提供疗养院和福利中心,而是穆斯林赞助供任何感兴趣使用疗养院和福利中心。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年1月合集

Um das zu verstehen, lohnt ein Blick auf die Finanzierung der frühkindlichen Bildung: Von den knapp 57.000 Kitas und Horten in Deutschland befindet sich ein wesentlicher Teil in freier Trägerschaft.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Erehebungswinkel, ereifern, Ereiferung, ereignen, Ereignis, Ereignisalgebra, Ereignisanzeige, Ereignisblock, Ereigniseingang, Ereignisflag,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接