有奖纠错
| 划词

Gemeinsam mit der Weltbank und der Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur (UNESCO) hilft das WEP derzeit 15 Ländern in Afrika, die landesspezifische Aktionspläne zur Steigerung der Schülerzahlen in den Grundschulen unterzeichnet haben.

粮食计划署与世界银行和联育、科学及文化组织(科文组织)助15个非洲国家,这些国家签署了国家特别行动计划,以增加小学入学人数。

评价该例句:好评差评指正

Die UNESCO untersucht unter anderem, wie die Überwachung der Fortschritte bei der Verwirklichung der Programmziele gefördert und eine bessere Koordinierung zwischen den Instrumenten der Entwicklungszusammenarbeit zu Gunsten des Programms auf globaler Ebene und auf Landesebene gewährleistet werden kann.

除其他外,科文组织将审查如何推动监测实现普及育方案目标中取得的进展,如何确保更好地协调全球和国家各级为普及育方案进行发展的种种手

评价该例句:好评差评指正

Als federführende Organisation für die Förderung der Dekade der Vereinten Nationen "Bildung für eine nachhaltige Entwicklung" erarbeitete die UNESCO in enger Absprache mit Partnern aus den Vereinten Nationen, Regierungen, nichtstaatlichen Organisationen, der Zivilgesellschaft sowie mit Einzelpersonen den Entwurf des Internationalen Durchführungsplans.

科文组织是推动联育促进可持续发展十年的牵头机构,该组织通过与联国、各国政府、非政府组织、民间社会和个人方面的伙伴密切磋商,拟订了国际执行计划草案。

评价该例句:好评差评指正

Die beim Statistischen Institut der UNESCO in Montreal untergebrachte Beobachtungsstelle für das Ziel der Bildung für alle lieferte auch weiterhin hochwertige Bildungsdaten und -statistiken, um den Entscheidungsträgern Orientierungshilfe zu geben und die globalen Fortschritte bei der Verwirklichung der Bildung für alle zu überwachen.

科文组织蒙特利尔统计所的普及育方案观察站继续提供优质育数据和统计资料,协助指导决策者和监测全球实现普及育方案方面取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

Im Einklang mit dem Rahmenaktionsplan von Dakar unterstützt die Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur (UNESCO) gemeinsam mit verschiedenen Partnern die Verabschiedung von Plänen im Rahmen der Initiative "Bildung für alle", die darauf gerichtet sind, armen Kindern verstärkt schulische und außerschulische Bildungsmöglichkeiten zu eröffnen.

依照达喀尔行动框架,联育、科学及文化组织(科文组织)与许多伙伴一道,支持通过旨加强贫穷儿童的正式和非正式育的“普及育”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ABB(Activity-Based Budgeting), Abb,Abb., Abb., Abb.(Abbildung), Abba, abbacken, Abbado, Abbagerung, abbaggern, Abbaggerung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Die UNESCO, interessante geschichtliche Fakten, peinliche Kneipenmomente und bestimmt noch vieles mehr!

联合国教科,有趣的史实,在酒吧里的尴尬经历,肯定还有很多其他可以谈论的内容!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5合集

Jetzt wurde er aufgenommen in das Weltdokumentenerbe der UNESCO.

它现已被列入联合国教科世界记忆名录。

评价该例句:好评差评指正
热点 2014年6合集

Bisher hat die UNESCO den Titel weltweit 981-mal vergeben.

迄今为止,联合国教科已在全球授予该称号 981 次。

评价该例句:好评差评指正
2019年3合集

Dies geht aus dem neuen Weltwasserbericht der UNESCO hervor.

这来自联合国教科新的世界水资源报告。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9合集

Erfurt bekommt auch Unterstützung der UNESCO, um die historischen Stätten zu erhalten.

爱尔福特还得到了联合国教科的支持,以保护其历史遗迹。

评价该例句:好评差评指正
2019年10合集

Kurz vor dem diesjährigen Weltlehrertag macht die UNESCO auf den weltweiten Lehrermangel aufmerksam.

在今年世界教师日前夕,教科提请注意全球教师短缺问题。

评价该例句:好评差评指正
2023年9合集

Wegen der Besuchermassen hat die UNESCO angedroht, Venedig den Status als Welterbe zu entziehen.

由于游客拥挤,联合国教科威胁要取消威尼斯的世界遗产地位。

评价该例句:好评差评指正
2019年10合集

Die UNESCO koordiniert die Umsetzung der Globalen Nachhaltigkeitsagenda.

教科协调全球可持续发展议程的实施。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5合集

Mehr als 70.000 internationale Studierende gab es nach Angaben der UNESCO vor Kriegsbeginn in der Ukraine.

据联合国教科称,战争开始前,乌克兰有超过 70,000 名国际学生。

评价该例句:好评差评指正
2019年3合集

Weltweit 4,3 Milliarden Menschen können laut UNESCO keine sicheren Sanitäranlagen nutzen.

全世界有 43 亿人无法使用安全的卫生设施。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9合集

Die UNESCO hat Erfurts jüdisch-mittelalterlichen Stätten ins Weltkulturerbe aufgenommen.

联合国教科已将爱尔福特的犹太中世纪遗址列入世界遗产名录。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年2合集

Bereits vor der UNESCO Ernennung hatte Qingdao mit Bradford kooperiert und bisher neun Projekte gemeinsam umgesetzt.

甚至在联合国教科任命之前,青岛就已经与布拉德福德合作,迄今已共同实施了九个项目。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht

Deshalb hat die UNESCO gesagt: Das Wasser-System muss geschützt werden. Es muss erhalten bleiben.

这就是为什么联合国教科说:必须保护水系统。 它必须被保存。

评价该例句:好评差评指正
热点 2014年6合集

Daraufhin schickte die UNESCO einen Gutachter nach Höxter, um zu entscheiden: Welterbe oder nicht.

因此,联合国教科派出专家前往赫克斯特决定:是否列入世界遗产。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年2合集

Das Netzwerk wurde 2004 im Rahmen der Global Alliance for Cultural Diversity der UNESCO gegründet.

该网络成立于 2004 年,是教科全球化多样性联盟的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Im Jahr 2009 wurde das Wattenmeer in der Nordsee von der UNESCO in die Liste des Weltnaturerbes aufgenommen.

尽管如此,2009 年北海的瓦登海还是被列入了联合国教科世界遗产名录。

评价该例句:好评差评指正
2015年7合集

Die UNESCO hat das irakische Weltkulturerbe Hatra auf die Rote Liste der bedrohten Stätten gesetzt.

联合国教科已将伊拉克世界遗产哈特拉列入受威胁遗址红色名录。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Auf seine Initiative hin erklärte es die UNESCO 2011 zum immateriellen Kulturerbe Österreichs.

在他的倡议下, 联合国教科于 2011 年宣布它为奥地利的非物质化遗产。

评价该例句:好评差评指正
中国游记

Die Grotten stellen eines der wenigen in China noch existierenden grandiosen Meisterwerke buddhistischer Felsenbildhauerkunst da und gehören zu den UNESCO Weltkulturerbestätten.

石窟是中国现存的少数几尊佛教岩画的杰作之一,属于联合国教科世界遗产。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年2合集

Nun, da Qingdao zur UNESCO Stadt des Films geworden ist, haben beide Städte zunehmend mehr Ressourcen zur Verfügung.

现在青岛已经成为联合国教科的电影之都,两座城市可以支配的资源越来越多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abbau der Erze, abbau der Handelsschranken, abbau der Lagerbestände, Abbau der Luftverunreinigung, Abbau der Ozonschicht, Abbau der Verunreinigung durch Abfälle, Abbau der Wasserverschmutzung, abbau der Zoelle, abbau der Zwangswirtschaft, Abbau des Besatzungsrechts,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接