有奖纠错
| 划词

Die Vertragsstaaten erwägen, mit anderen Staaten Übereinkünfte über die Umsiedlung der in Absatz 1 genannten Personen zu schließen.

三、缔约国应当考虑与其他国家订立有本条第一款所述人员的移管的协定排。

评价该例句:好评差评指正

Eine Umsiedlung darf nur mit freiwilliger und in Kenntnis der Sachlage erteilter vorheriger Zustimmung der betroffenen indigenen Völker und nach Vereinbarung einer gerechten und fairen Entschädigung stattfinden, wobei nach Möglichkeit eine Option auf Rückkehr bestehen muss.

经有著民族自由、事先和知情同意,事先就公正和公平的赔偿达成协定,在可能情况下允许作出返回的选择,不得迁移著民族。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


deutsche akademie, Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung, deutsche angestellten gewerkschaft, Deutsche Auslegeschrift, deutsche automobilgesellschaft, Deutsche Bahn AG, Deutsche Bank, Deutsche Bucht, Deutsche Bundes Stiftung Umwelt, deutsche bundesbank,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2022年11

Kiew verurteilt " massenhafte Umsiedlungen" in besetzten Gebieten!

基辅谴责在被占领土进行「大规模重新安置」!

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2019年4

Ist eine Umsiedlung der Dörfer überhaupt noch nötig?

是否还需要搬迁村庄?

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2016年9

Seine Familie ist mit RWE noch wegen der Umsiedlung in Verhandlungen.

人仍在与 RWE 就重新安置问题进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2019年4

Familie Dresen lehnt eine Umsiedlung ab.

德雷森一拒绝重新安置。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2013年12

Die Umsiedlung der Immerather ist fast abgeschlossen.

Immerathers 重新安置工作已基本完成。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年5

Die Umsiedlung ist Teil des EU-Türkei-Abkommens.

搬迁是欧盟 - 土耳其协议一部分。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生

Mit der Umsiedlung von der Stadt aufs Land ging ein Strukturwandel der Region einher.

从城市到农村搬迁伴随着该地区结构变化。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年3

" Sie hätten schlicht und ergreifend das Projekt aussetzen sollen für einen gewissen Zeitraum, bis die Umsiedlung geklärt ist."

们本应该将项目搁置一段时间,直到移民安置问题解决。”

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2019年5

RWE geht allerdings davon aus, dass noch mehr Kohle gebraucht wird und dass sich die Dorfbewohner für die Umsiedlung entschieden haben.

然而,RWE 假设需要更多煤炭, 并且村民已决定重新安置。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10

Der " Indian Act" legte die Grundlage für die weitgehende Entrechtung der Indigenen in Kanada und ihre Umsiedlung in Reservate unter weißer Aufsicht.

《印第安人法》奠定了广泛剥夺加拿大原住民权利和在白人监督下重新安置保留地基础。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年6

In einer dramatischen Kampfabstimmung stimmten 20 von 28 EU-Staaten für die Umsiedlung von 120.000 Flüchtlingen vorwiegend aus Italien und Griechenland in die anderen Mitgliedsstaaten.

在一场戏剧性竞争中, 28 个欧盟国中有 20 个投票决定将 120,000 名主要来自意大利和希腊难民重新安置到其成员国。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5

Sie fordern ein Ende der noch nötigen Umsiedlungen und einen schnellstmöglichen Ausstieg aus der fossilen Energiegewinnung.

们呼吁结束仍然必要重新安置,并尽快淘汰化石能源生产。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11

Etwa 15 Jahre bevor ein Gebiet für den Tagebau in Anspruch genommen, also abgebaggert werden soll, werden konkrete Pläne für die Umsiedlungen gemacht – und die Bevölkerung informiert.

大约 15 年前,一个地区将用于露天采矿,即开挖,制定具体重新安置计划 - 并告知居民。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年8

Wie stark der Strukturwandel in den heutigen Kohlerevieren Ostdeutschlands durch die Ansiedlung staatlicher Behörden abgefedert werden kann, bleibt indes fraglich. Das Bundesinnenministerium sammelt gerade Vorschläge für denkbare Umsiedlungen.

然而,国当局解决方案在多大程度上可以缓冲当今东德煤田结构性变化,这仍然是一个问题。 联邦内政部目前正在收可能重新安置建议。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9

Dies gelte besonders, wenn man bedenke, dass es Beschlüsse über die Umsiedlung von 33.000 Flüchtlingen allein für dieses Jahr aus Griechenland in andere EU-Staaten gebe, aber bisher nur 3000 umgesiedelt worden seien.

考虑到仅今年一年就有 33,000 名希腊难民重新安置到其欧盟国决定,但到目前为止只有 3,000 人得到重新安置,情况尤其如此。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2

Sobald ein Manager einen Mitarbeiter ausfindig gemacht hat, den er nach Deutschland holen möchte, setzt sich bei Bombardier eine Maschine aus unternehmensinterner Organisation und extern gebuchten Experten etwa für Visavergabe, Steuerfragen oder die Umsiedlung der Mitarbeiter in Gang.

一旦经理确定了想带去德国员工,,一台由内部组织和外部预约专组成机器,例如签证问题、税务问题或搬迁员工,在庞巴迪启动。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年8

" Unsere Empfehlung an die EU ist, Griechenland zu entlasten. Die Mitgliedsstaaten müssen die Umsiedlung beschleunigen und flexibler handhaben. Zum Beispiel für Flüchtlinge, die nach dem Abkommen mit der Türkei angekommen sind. Auch die Familienzusammenführung muss zügiger vorangehen."

“我们对欧盟建议是减轻希腊负担。会员国必须加快搬迁速度,更灵地管理搬迁。例如,对于在与土耳其达成协议后抵达难民。庭团聚也必须加快步伐。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8

Die Unabhängigkeit kam mit einem Preis, mit der Umsiedlung der Flüchtlinge, mit der Frage nach Wohnungen, Arbeit und Landzuweisungen.

评价该例句:好评差评指正
Langsam gesprochene Nachrichten

Kiew verurteilt " massenhafte Umsiedlungen" in besetzten Gebieten Die Ukraine hat " massenhafte Zwangsumsiedlungen" ihrer Bürger aus den russisch besetzten Gebieten im Osten und Süden des Landes beklagt.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


deutsche keramische gesellschaft, deutsche kraftwagen spedition, deutsche lichttechnische gesellschaft, deutsche lufthansa, Deutsche Mark, deutsche norm, deutsche normen, Deutsche Patentklassifikation, deutsche post, deutsche pulvermetallurgische gesellschaft,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接