有奖纠错
| 划词

Vermittler und Unterhändler benötigen ausreichende Unterstützung.

调解员和判人员需要支持。

评价该例句:好评差评指正

Eine mögliche VN-Friedensmission nimmt häufig dann erste Konturen an, wenn die auf ein Friedensabkommen hinarbeitenden Unterhändler die Durchführung eines solchen Abkommens durch die Vereinten Nationen ins Auge fassen.

一项可能联合和平行动大纲往往判者致力达成一项设想由联合执行协定时首先提出

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hartstoffschichten, Harttastung, Harttrockenöl, Hartung, Härtung, Härtungsautoklav, Härtungsbeschleuniger, Härtungsbiegeprobe, Härtungsempfindlichkeit, Härtungsfähigkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速 201812月合集

Sie müssen die Einigung der Unterhändler noch offiziell bestätigen.

他们尚未正式确认人员的协议。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20191月合集

Die Besetzer schickten daraufhin fünf Unterhändler vor das Gebäude.

占领者随后派出五名到大楼外。

评价该例句:好评差评指正
常速 201512月合集

Bis Samstag sollen die Unterhändler den Text straffen und erste Kompromisslösungen finden.

到周人员应该精简案文并找到第一个妥协的解决方案。

评价该例句:好评差评指正
慢速 201810月合集

Gleichwohl beschlossen die Staats-und Regierungschefs, sich über ihre Unterhändler weiter um eine Einigung zu bemühen.

尽管如此,各国元首和政府首脑决定继续努通过达成协议。

评价该例句:好评差评指正
常速 202012月合集

Ungeachtet einer verstrichenen Frist des Europäischen Parlaments wollen die Unterhändler aus Brüssel und London weiter verhandeln.

尽管欧洲议会的最后期限已过, 布鲁塞尔和伦敦的仍希望继续

评价该例句:好评差评指正
慢速 201610月合集

Gespräche von Unterhändlern seien ergebnislos verlaufen.

之间的讨论没有成功。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Für die Forschung haben die Unterhändler ein Fördervolumen im Umfang von zwei Milliarden Euro vereinbart, sagte Heil.

海尔说,已同意为研究提供 20 亿欧元的资金。

评价该例句:好评差评指正
慢速 201812月合集

Unterhändler des Europaparlaments und der EU-Staaten einigten sich auf eine entsprechende Regelung.

来自欧洲议会和欧盟国家的就相应的法规达成一致。

评价该例句:好评差评指正
常速 20187月合集

Unterhändler Michel Barnier bekräftigte bekannte EU-Positionen, die Mays Plänen zum Teil widersprechen.

米歇尔巴尼尔重申了众所周知的欧盟立场,其中一些立场与梅的计划相矛盾。

评价该例句:好评差评指正
常速 202012月合集

Beide wollen miteinander beraten, weil die seit einer Woche laufenden Gespräche zwischen den Unterhändlern in London nicht vorankommen.

双方都想进行磋商, 因为已经进行了一周的伦敦之间的会毫无进展。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20182月合集

Bald werden sie wieder in Genf zusammenkommen, Unterhändler des syrischen Regimes und seiner erbitterten Gegner.

很快他们将在日内瓦再次会面,叙利亚政权的及其激烈的反对者。

评价该例句:好评差评指正
常速 201512月合集

Zur Halbzeit der Pariser Klimakonferenz wollen sich die Unterhändler auf einen neuen Textentwurf für den geplanten Weltklimavertrag verständigen.

巴黎气候会议进行到一半时, 希望就计划中的世界气候条约的新文本草案达成一致。

评价该例句:好评差评指正
常速 201711月合集

Zuvor hatten die Unterhändler die selbstgesetzte Verhandlungsfrist, die eigentlich am Donnerstag abgelaufen war, bis Sonntagabend verlängert.

此前将自己设定的期限延长至周日晚上,该期限实际上于周四到期。

评价该例句:好评差评指正
常速 202010月合集

Auf Twitter schrieb Trump, er habe seine Unterhändler angewiesen, die Gespräche bis zur Präsidentschaftswahl am 3. November einzustellen.

特朗普在推特上写道, 他已指示他的在 11 月 3 日总统大选之前停止

评价该例句:好评差评指正
慢速 201610月合集

Er habe die Unterhändler angewiesen, zunächst nicht zu den Verhandlungen nach Quito, der Hauptstadt des Nachbarlandes Ecuador, zu fliegen.

他指示人员暂时不要飞往邻国厄瓜多尔首都基多参加

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201710月合集

Im Bund mögen die Unterhändler bereits über solchen Planspielen brüten, in Niedersachsen wird noch bis Sonntag ein knallharter Lagerwahlkampf geführt.

在联邦政府中, 可能已经在考虑这种模拟, 在下萨克森州, 一场艰难的阵营竞选活动将持续到周日。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20227月合集

Unterhändler hatten in den vergangenen Wochen in Istanbul unter Vermittlung der UN und der Türkei über Modalitäten der Ausfuhren verhandelt.

在过去的几周里, 在联合国和土耳其的调解下在伊斯坦布尔就出口方式进行了

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20182月合集

Verhandlungen wie der Genfer Friedensprozess finden zudem weitgehend unter Ausschluss der Öffentlichkeit statt, und die meisten Unterhändler sind kaum einer demokratischen Kontrolle unterworfen.

像日内瓦和平进程这样的也主要是闭门进行的,大多数者几乎不受民主控制。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau Artikel

Die Verhandlungen zwischen den Unterhändlern aus Ankara und der militant-islamistischen Gruppe habe der türkische Präsident Recep Tayyip Erdogan angeordnet, teilte ein Regierungsvertreter mit.

一名政府代示,土耳其总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安下令安卡拉与激进伊斯兰组织进行

评价该例句:好评差评指正
常速 20209月合集

Das gaben die afghanischen Unterhändler sowie die Aufständischen bekannt.

这是阿富汗和叛乱分子宣布的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Härtungsverzug, Härtungszeit, Hartverchromen, hartverchromt, Hartverchromung, Härtverfahren, Hartvergoldung, Hartvernick(e)lung, Hartvernickelung, hartverzinkt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接