有奖纠错
| 划词

Die Verfügbarkeit von Süßwasser ist ein lebenswichtiges Thema für die kleinen Inselentwicklungsländer aller Regionen.

淡水供应问题对所有区域的小岛屿发展中国家都是极端重要的。

评价该例句:好评差评指正

Dabei stelle sich eine Frage von maßgeblicher Bedeutung, und zwar die Verfügbarkeit der für die Einleitung eines Friedenssicherungseinsatzes notwendigen Ressourcen.

这就谈到了一个相当重要的问题,即:发起维和行动的资源的供应情况。

评价该例句:好评差评指正

Die Weiterverbreitung von Kernwaffen durch Staaten erhöht die Verfügbarkeit des Materials und der Technologien, die Terroristen benötigen, um Atomwaffen zu erwerben.

国家造成的使恐怖主义分子有更多的机会掌握那些获得武器所必需的材料和技术。

评价该例句:好评差评指正

Auch die unzureichende Verfügbarkeit von Ressourcen für Überwachungs- und Evaluierungsvorhaben im Sekretariat beeinträchtigt die Fähigkeit des AIAD, Überwachungs- und Evaluierungsdienste bereitzustellen.

此外,秘书处没有充足的监测和评估资源,这对监督厅提供监测和评估服务的能力产生了消极影响。

评价该例句:好评差评指正

Ebenso entscheidend sind die Verfügbarkeit von und der Zugang zu geeigneter, moderner Technologie, besseren Ausgangsinformationen und Umweltdaten zur Auseinandersetzung mit technischen Fragen.

提供和利用适当的最新技术和改善基线信息和环境数据来处理技术问题也是十分重要的。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz beschloss, auf ihrer neunten Tagung die Verfügbarkeit finanzieller Mittel, einschließlich der durch den Finanzierungsmechanismus bereitgestellten Mittel, einer eingehenden Prüfung zu unterziehen.

会议决定,第九次会议将深审查可用资金的情况,括通过金融机制获得资金的情况。

评价该例句:好评差评指正

Die Möglichkeit eines Vorgriffs auf die Mandatserteilung mit dem Ziel der raschen Verfügbarkeit von Truppen soll geprüft werden.

审查是否有可能作出任务前的授权以便随时有部队可供调遣。

评价该例句:好评差评指正

Ziel der Reformvorschläge ist die Modernisierung des Personalmanagements und die Verfügbarkeit von Führungskräften mit entsprechender Kompetenzausstattung, Verantwortung und Rechenschaftspflicht sowie qualifizierter, fachlich geeigneter und motivierter Mitarbeiter.

改革提案的目的是将人力资源管理现代化,使管理人员权力更大、肯承担并负责任,使工作人员技能娴熟、胜任工作和积极进取。

评价该例句:好评差评指正

Die leichte Verfügbarkeit radiologischer Materialien und die simplen Hilfsmittel, die für die Detonation eines solchen Sprengkörpers benötigt werden, erhöhen die Wahrscheinlichkeit des Einsatzes einer solchen Waffe.

放射性材料到处存在,引爆此种装置也并不复杂,因此极可能被使用。

评价该例句:好评差评指正

Viele Länder haben Verbesserungen hinsichtlich der Alphabetisierung, der Lebenserwartung, des Schulbesuchs und der Verfügbarkeit einer sozialen Grundversorgung erzielt und konnten ihre Sozialschutzsysteme stärken und die Säuglingssterblichkeit senken.

许多国家在识字率、预期寿率和基本社会服务普及率方面取得了进步,并增强了社会保护系统,降低了婴儿死亡率。

评价该例句:好评差评指正

Die Oberflächen- und Grundwasserressourcen sind wegen der geringen Größe der Wasserscheidegebiete und der Wasserleiter-Anreicherungsflächen begrenzt, und das Städtewachstum hat die Verfügbarkeit und die Qualität der Wasserressourcen weiter beeinträchtigt.

地面水和地下水资源由于流域小和蓄水层填充区小而受到限制,都市张又进一步影响到水资源的供应和质量。

评价该例句:好评差评指正

Eines der Ziele des Friedenskonsolidierungsfonds wird es sein, die sofortige Verfügbarmachung von Ressourcen, die für die Einleitung von Friedenskonsolidierungsmaßnahmen benötigt werden, und die Verfügbarkeit einer angemessenen Finanzierung für den Wiederaufbau sicherzustellen.

建设和平基金的目标,将括确保可以立即发放开展建设和平活动所需的资源,有适当的复原资金可以利用。

评价该例句:好评差评指正

Sie muss an allen Fronten bekämpft werden: von der Bereitstellung einer sozialen Grundversorgung zur Schaffung von Arbeitsplätzen, von der Verfügbarkeit von Kleinstkrediten zu Investitionen in die Infrastruktur und von der Schuldenerleichterung zu fairen Handelspraktiken.

必须在多条战线上解决这一问题,从提供基本社会服务到创造就业机会,从提供微额信贷到投资基础设施,从减免债务到公平贸易。

评价该例句:好评差评指正

Es sollten verstärkte Bemühungen unternommen werden, die Qualifikationen und technischen Fähigkeiten der Arbeitskräfte zu steigern, die Verfügbarkeit von Finanzmitteln für Unternehmen zu verbessern, öffentlich-private Konsultationsmechanismen zu ermöglichen und die gesellschaftliche Verantwortung der Unternehmen zu fördern.

应加紧努力,提高人力资源的技能和技术能力,增加为企业提供的资金,促进公私协商机制,推动企业承担社会责任。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick auf die Verfügbarkeit antiretroviraler und anderer wesentlicher Arzneimittel sind spürbare Fortschritte erzielt worden, die auf intensive Lobbybemühungen, die Konkurrenz durch Generika und eine umfassendere Verpflichtung der pharmazeutischen Industrie auf gestaffelte Preise zurückzuführen sind.

通过提倡密集治疗、无专利药品竞争及制药业更普遍承诺区别定价,在提供抗反转录病毒药和其它主要药品方面取得了明显进展。

评价该例句:好评差评指正

Die Initiative beruht auf der Annahme, dass eine nennenswerte und dauerhafte Verringerung der Mütter- und Säuglingssterblichkeit entscheidend von der Verfügbarkeit, Zugänglichkeit und Qualität der Müttergesundheitsdienste abhängt und dass daher die Anstrengungen auf die Stärkung der Gesundheitsversorgungssysteme konzentriert werden müssen.

该倡议所依据的假设是,大幅度持续降低产妇和新生儿的死亡率,其关键在于是否拥有和能否取得产妇保健服务以及服务的质量,因此必须将工作重点放在加强保健系统之上。

评价该例句:好评差评指正

Während konzertierte Maßnahmen zivilgesellschaftlicher Organisationen und besorgter Mitgliedstaaten zu einem Verbot von Landminen führten, sind die Bemühungen um die Beschränkung der allgemeinen Verfügbarkeit von Kleinwaffen und leichten Waffen bislang über Rhetorik nicht hinausgelangt.

民间社会组织和相关的会员国采取统一行动,实现了地雷的禁用,但是,在限制小武器和轻武器泛滥的努力方面,还仅仅停留在口头上,尚未付诸行动。

评价该例句:好评差评指正

Dabei soll unter anderem untersucht werden, wie sich der von der Globalen Umweltfazilität eingeführte Rahmen für die Mittelverteilung angesichts der darin vorgesehenen Einzel- und Gruppenzuweisungen an Entwicklungsländer und Transformationsländer für die Durchführung des Übereinkommens auf die Verfügbarkeit von Finanzmitteln auswirken wird.

审查工作除其他外将审查全球环境基金所采取的资源分配框架如何影响为发展中国家和转型期国家执行公约而对这些国家逐个或成批地分配资金的可用情况。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Prüfung der Anträge auf finanzielle Hilfe lässt sich die Abteilung ausschließlich von dem Finanzbedarf des ersuchenden Entwicklungslands und von der Verfügbarkeit der Mittel leiten, wobei den am wenigsten entwickelten Ländern und den kleinen Inselentwicklungsländern unter Berücksichtigung einzuhaltender Fristen Vorrang einzuräumen ist.

海洋司在审批申请时,应纯粹以提出申请的发展中国家的财政需要和资金的有无作为指导,要优先考虑最不发达国家和小岛屿发展中国家,并考虑到期限的迫切性。

评价该例句:好评差评指正

Wenn der Sicherheitsrat Maßnahmen für eine Konfliktfolgephase vorbereitet, könnte die Kommission für Friedenskonsolidierung ihm im Rahmen einer frühzeitig einberufenen Sitzung wichtige, für die Friedenskonsolidierungsaspekte integrierter Missionen maßgebliche Informationen über die Verfügbarkeit finanzieller Mittel von bilateralen Gebern und Finanzinstitutionen für zeitnahe Maßnahmen der Friedenskonsolidierung liefern.

在安全理事会准备采取冲突后行动时,建设和平委员会可及早开会,为安全理事会提供有关信息,表明双边捐助者和金融机构是否可为综合任务中的建设和平工作涉及的早期建设和平活动提供经费。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Außensechskantschraube, Außenseite, außenseiten, Außenseiter, außenseitig, Außensicke, Außensirene, Außensitz, Außensohle, Außenspeicher,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中德国情中级口译

Der Lebensstandard einer Bauernfamilie hängt von der Verfügbarkeit von Arbeitskräften ab.

一个农民家庭生活水平取决于她所支配劳动力。

评价该例句:好评差评指正
2018度精选

Mobilität, Flexibilität, Verfügbarkeit -- das sind die Begriffe, die Sie überall hören.

、灵活、可支配——这是您在到处都能听到概念。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20228月合集

Hinzu kommt ein weiteres Problem: Die Verfügbarkeit von Baumaterialien.

还有另一个问题:建筑材料

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Der letzte Punkt, der noch gegen diese neue Art von Auto spricht, ist die Verfügbarkeit von Ladestationen.

仍然反对这种新型汽车最后一点是充电站

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20222月合集

Anhand von Kriterien wie Zerlegbarkeit oder auch Verfügbarkeit von Ersatzteilen wird eine Gesamtbenotung zwischen 1 und 10 vergeben.

根据拆卸或备件可等标准出 1 到 10 之间总体评级。

评价该例句:好评差评指正
Türkisch für Anfänger S1

BK'in Merkel: Es gibt keinerlei Anzeichen dafür. Und der Fluss oder die Verfügbarkeit von Geld ist gewährleistet.

这是无稽之谈。货通与可支配是受到保障

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Die Verfügbarkeit von Wasser ist zentral um Landwirtschaft zu betreiben und damit eine Ernährungsgrundlage für die Bevölkerung zu schaffen oder landwirtschaftliche Exportgüter zu produzieren.

供应是农业核心,因此也为全民和生产农业出口产品提供基础。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20229月合集

Ein Umdenken also in der Logistik und Rohstoff-Beschaffung: Nicht mehr nur der Preis eines Rohstoffs ist entscheidend, sondern auch dessen Verfügbarkeit oder Krisenanfälligkeit – und bald vielleicht auch seine Klimabilanz.

重新思考物和原材料采购:不仅原材料价格是决定,而且原材料或对危机敏感也是决定,很快可能还有气候平衡。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Das mit Abstand größte Problem sei aber die Verfügbarkeit von neuen Baugrundstücken: " Diese Flächen gibt es nicht in Leverkusen, und es ist auch nicht absehbar, dass dafür in den nächsten Jahren Bebauungspläne aufgestellt werden" .

然而,到目前为止,最大问题是新建筑地块:“勒沃库森不存在这些区域,而且也无法预见未来几会为它们制定开发计划。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20213月合集

" Dass man insgesamt die Verfügbarkeit von legalen Waffen in Privathaushalten so reduziert, dass sich die Gefahren für die öffentliche Sicherheit mindern, aber dass auch diejenigen, die verantwortungsbewusst mit ihrer Legalwaffe umgehen, nicht über Gebühr eingeschränkt werden" .

“私人家庭中合法武器总体上减少,从而减少了对公共安全危害,但那些负责任地使合法武器人不会受到不当限制。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

" Auf keinen Fall sollte die so aussehen wie bei Alkohol und Tabak aktuell mit praktisch unbegrenzter Verfügbarkeit, mit Werbung, zum Teil auch Fernsehwerbung immer noch für Alkohol, niedrigen Preisen etc., sondern es soll eine begrenzte Anzahl an Verkaufsstellen geben."

“在任何情况下,烟酒都不应该看起来像目前几乎无限供应,有广告,有时还有酒电视广告,价格低廉等,但销售网点数量应该有限。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201911月合集

" Die wesentlichen Sicherheitsprobleme sind hier erst einmal angefangen in der Sahelzone, wo wir sind, die Ressourcenkonflikte, die aufgrund der Erhöhung der Temperatur, der geringen Verfügbarkeit von Wasser und des Rückgangs der Nahrungsmittelproduktion entstehen" .

“关键安全问题始于我们所在萨赫勒地区,由于气温上升、水资源稀缺和粮食产量下降而引发资源冲突。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Da brauchen wir große Bandbreiten, große Verfügbarkeiten, kurze Latenzzeiten.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20231月合集

Für Betroffene ist die Verfügbarkeit enorm wichtig, damit die Krankheit nicht zurückkehrt.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20227月合集

Gerade die hohe Verfügbarkeit der Windenergie auf hoher See kann aus seiner Sicht einen wichtigen Beitrag zum Erreichen der Klimaneutralität im Energiesektor leisten.

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Es gibt jedoch auch andere Formen erneuerbarer Energien wie Wasserkraft, Erdwärme und Biomasse, die wir nutzen können, aber auch diese haben je nach Verfügbarkeit und Standort ihre Grenzen.

评价该例句:好评差评指正
DRadio

Und so lassen sich noch etliche weitere Regelungen auflisten, die direkt mit der Cannabis-Legalisierung zusammenhängen und ebenfalls überarbeitet werden müssten: Wie lässt sich beispielsweise im Sinne des Verbraucherschutzes die Verfügbarkeit und die Qualität von Cannabis sicherstellen?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


australisch, austräumen, Austreibedorn, Austreibekolonne, austreiben, Austreiber, Austreiberlappen, Austreiberschlitz, Austreiblappen, Austreibprozess,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接