有奖纠错
| 划词

Dieses freie Geleit endet, wenn die Zeugen, Sachverständigen oder anderen Personen während fünfzehn aufeinander folgender Tage oder während einer anderen von den Vertragsstaaten vereinbarten Zeitspanne, nachdem ihnen amtlich mitgeteilt wurde, dass ihre Anwesenheit von den Justizbehörden nicht länger verlangt wird, die Möglichkeit gehabt haben, das Hoheitsgebiet des ersuchenden Vertragsstaats zu verlassen, und trotzdem freiwillig dort bleiben oder wenn sie nach Verlassen dieses Gebiets freiwillig dorthin zurückgekehrt sind.

证人、鉴定人或者其他人员已经得到司法机关不再需要其到场的正式通知,自通知之日起连续十五天内或者缔约国所商定的任何期限内,有机会离开但仍自愿留请求缔约国领域内,或者离境后又自愿返回,这种安全保障即不再有效。

评价该例句:好评差评指正

Sie fordern die Regierung Israels außerdem auf, jetzt alle mit den legitimen Sicherheitsbedürfnissen Israels vereinbaren möglichen Maßnahmen zu ergreifen, um die humanitäre und wirtschaftliche Not des palästinensischen Volkes zu lindern, namentlich durch die Erweiterung der Bewegungsfreiheit für Personen und Güter, sowohl innerhalb als auch beim Verlassen des Westjordanlands und Gazas, die Beseitigung von Kontrollpunkten und weitere Maßnahmen zur Achtung der Würde des palästinensischen Volkes und zur Verbesserung seiner Lebensqualität.

四方还呼吁以色列政府符合以色列正当安全需要的情况下,现即采取一切可能的步骤,减轻坦人民的人道主义困境和经济困难,包括使人员和商品西岸和加沙地带内外能更自由地流动,拆除检查站,并采取其他步骤,尊重坦人民的尊严,改善其生活素质。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Energiequellen, Energiequellenraum, Energiereaktor, Energierechnung, Energierecycling, energieredzierte Lebensmittel, Energieregler, energiereich, Energiereserve, energiereserven,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Browser Ballett

Verlassen Sie bitte sofort das Geschäft, ja?

请您立刻离开商店,好吗?

评价该例句:好评差评指正
魅力小国奥地利

Danke an die fleißigen Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter, auf die auch in schweren Zeiten immer Verlass ist.

感谢辛勤工作的员工,即使在困难时期也能依靠他们。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die Menschen wurden zum Verlassen des Gebiets aufgefordert.

人们被要求离开该地区。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Verlassen wir diesen Bereich und wenden uns der Literatur und der Musik zu.

让我们离开这个领域, 转向学和音乐。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

Das Duo wurde beim Verlassen der Kirche von der Polizei erschossen.

两人在离开教堂时被警察开枪打死。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力2016年12月合集

Er wolle den US-Firmen das Verlassen des Landes aber " sehr, sehr schwer" machen.

他想让美国公司“非常、非常困难”地离开这个国家。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年12月合集

Der britische Außenminister William Hague rief seine Landsleute zum Verlassen des Landes auf.

英国外交大臣威廉·黑格呼吁他的同胞离开该国。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年3月合集

Also schnappte ich mir einen großen Regenschirm und begleitet sie beim Verlassen des Restaurants.

于是我抓大伞, 护送出了餐厅。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk

Verlassen wir mit der Sprache des Herzens jetzt das Feld der Prosa in Richtung Transzendenz?

我们现在是否正在离开散领域,朝着超越心灵语言的方向前进?

评价该例句:好评差评指正
1000 个带有介词的动词

Verlass dich auf uns! Du kannst auf uns zählen.

依靠我们!你可以依靠我们。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年5月合集

Es gebe noch viel zu berichten, sagte der 52-Jährige beim Verlassen seines Wohnsitzes im New Yorker Stadtteil Manhattan.

这位 52 岁的老人在离开纽约曼哈顿的家时说,还有很多事情要报告。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und leider haben wir in der letzten Großen Koalition erlebt, dass eben auch auf die Union nicht in allen Punkten Verlass war.

不幸的是, 我们在上次大联盟中经历过,不能在各个方面都依赖联盟。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und das Kreisverkehrzeichen sagt uns, dass wir beim Reinfahren nicht blinken dürfen, sondern beim Verlassen müssen wir es anzeigen und zwar nach rechts blinken.

并且环形交叉路口的标志告诉我们,我们在驶入时不允许打转向灯,但在驶离时我们必须指出并向右打转向灯。

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Menschen, die sich im Verein engagieren, im Chor oder in einer Bürgerinitiative - und alle anderen wissen: Auf die ist immer Verlass.

参与俱乐部、合唱团或公民倡议的人 - 以及其他所有人都知道:您永远可以信赖他们。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Wie die Militärregierung des Niger im Fernsehen erklärte, sollen die Vorbereitungen für einen ersten Konvoi zum Verlassen des Landes an diesem Dienstag beginnen.

正如尼日尔军政府在电视上所说,第支车队离开该国的准备工作定于本周二开始。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年10月合集

Rebellen lehnen Angebot zum Verlassen von Aleppo ab: Trotz einer Feuerpause in der syrischen Stadt Aleppo wollen Rebellen die umkämpfte Großstadt nicht verlassen.

叛乱分子拒绝离开阿勒颇的提议:尽管叙利亚阿勒颇市停火,但叛乱分子不想离开四面楚歌的城市。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年3月合集

In der Krim-Krise ist deshalb von enormer Bedeutung, ob die Ukrainer, aber auch Polen, Balten und Tschechen glauben, dass auf die Deutschen Verlass ist.

因此,在克里米亚危机中, 乌克兰人以及波兰人、波罗的海人和捷克人是否相信可以依靠德国人非常重要。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das wäre ja doch ein gewisser Schwenk oder ein gewisses Verlassen der bisherigen Linie der Europäischen Union: 'Erst wird der Ausstieg geregelt und dann wird über die Zukunft gesprochen'.

这将是对欧盟先前路线的某种转变或某种放弃:“先规范退出,再论未来”。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

" Verlassen Sie sofort meine Wohnung" ! sagte Herr Samsa und zeigte auf die Tür, ohne die Frauen von sich zu lassen. " Wie meinen Sie das" ? sagte der mittlere der Herren etwas bestürzt und lächelte süßlich.

" 马上离开我的屋子!" 萨姆沙先生说,面指着门口,却没有放开两边的妇女。" 您这是什么意思?" 当中的房客说,往后退了步,脸上挂着谄媚的笑容。

评价该例句:好评差评指正
MIBM-11-15

Verlassen wir uns da auf deren Expertise.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


energieschluckend, Energieschwelle, Energieschwellenwert, Energiesenke, Energiespar, Energiespareinrichtung, Energiesparen, energiesparend, energiesparende Wohnung, energiesparendes Bauen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接