有奖纠错
| 划词

Anstrengungen zur Beseitigung schädlicher traditioneller Praktiken, namentlich der Verstümmelung der weiblichen Geschlechtsorgane, die eine Form der Gewalt gegen Frauen darstellt, fanden nationale, regionale und internationale politische Unterstützung.

废除有害传统习俗,包括废除构成力侵犯妇女形式之一切割妇女生殖习俗努力得到国家、区域和国际政策支持。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bleibt tief besorgt darüber, dass alle Formen der Gewalt gegen Frauen in bewaffneten Konflikten, darunter Tötung, Verstümmelung, schwere sexuelle Gewalt, Entführungen und Menschenhandel, nach wie vor weit verbreitet sind.

“安全理事会仍然深感关切是,武装冲突中普遍存在侵害妇女和女孩各种形式力,其中包括杀戮、致残、重大性力、诱拐和运人口。

评价该例句:好评差评指正

Nichtsdestoweniger sind Zivilpersonen stärker gefährdet als zuvor. Frauen, Kinder und humanitäre Helfer werden gezielt angegriffen, und in manchen Fällen werden Verstümmelung und Vergewaltigung als Werkzeuge des Terrors und der Kontrolle eingesetzt.

然而,平民变得更加脆弱;妇女、儿和人道主义工作人员成为蓄意攻击目标,在某些情况下,残害和强奸被用作为制造恐怖和实施控制手段。

评价该例句:好评差评指正

Gewalt gegen Frauen und Mädchen in der Familie und den Gemeinwesen findet jedoch weiterhin statt, und Frauen- und Mädchenhandel, Tötungen wegen verletzter Ehre sowie schädliche traditionelle Praktiken wie die Verstümmelung der weiblichen Geschlechtsorgane sind nach wie vor häufig auftretende Formen des Missbrauchs.

但是,针对妇女和女力继续在家庭和社区中发生,卖妇女和女、为维护名誉而杀人以及诸如切割女性生殖之类有害传统做法依然是常见虐待形式。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt jedoch mit Nachdruck die Fortsetzung der Einziehung und des Einsatzes von Kindern in bewaffneten Konflikten unter Verstoß gegen das anwendbare Völkerrecht, die Tötung und Verstümmelung von Kindern, die Vergewaltigungen und sonstige sexuelle Gewalt, die Entführungen, die Verweigerung des Zugangs humanitärer Helfer zu Kindern sowie Angriffe auf Schulen und Krankenhäuser durch Parteien bewaffneter Konflikte.

“尽管如此,安全理事会强烈谴责武装冲突当事方在武装冲突中违反适用国际法,继续招募和使用儿兵、杀害和残害儿、强奸和施行其他性力、绑架、使儿无法得到人道主义援助以及攻击学校和医院。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist in großer Sorge darüber, dass trotz seiner wiederholten Verurteilung aller Gewalthandlungen, namentlich der Tötung, Verstümmelung, sexuellen Gewalt, Ausbeutung und des Missbrauchs in Situationen bewaffneten Konflikts, und trotz seiner Aufrufe an alle Parteien bewaffneter Konflikte, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung zu beenden und konkrete Maßnahmen zum Schutz von Frauen und Mädchen vor geschlechtsspezifischer Gewalt, insbesondere Vergewaltigungen, und anderen Formen sexuellen Missbrauchs sowie allen anderen Formen von Gewalt zu ergreifen, solche Handlungen nach wie vor weit verbreitet sind und in einigen Situationen inzwischen systematisch begangen werden und ein erschreckendes Ausmaß an Grausamkeit erreicht haben.

“安全理事会深感关切是,尽管安理会一再谴责各种力行为,其中包括在武装冲突局势中杀戮、致残、实施性力、性剥削和性辱虐,而且尽管安理会要求武装冲突所有各方立即终止这种行为,并要求采取具体措施保护妇女和女孩免受基于性别力,尤其是强奸和其他形式性辱虐,以及其他一切形式力,但这种行为依然十分普遍,而且在一些局势中甚至系统实施,达到令人发指凶残地步。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


erkenntlich, Erkenntlichkeit, Erkenntnis, Erkenntnislehre, erkenntnismäßig, erkenntnispraktikum, erkenntnistheoretisch, Erkenntnistheorie, Erkenntnisvermögen, Erkennung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 201912

Darunter fielen zum Beispiel Tötungen, Verstümmelungen, sexuelle Gewalt, Entführungen oder Angriffe auf Schulen.

这包括,例如,杀戮、肢解、性暴力、绑架或袭击学校。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20173

Insgesamt seien mehr als 2500 Fälle von direkter Gewalt und schweren Kinderrechtsverstößen offiziell dokumentiert. Dabei hätten auch Verstümmelungen und die Rekrutierung von Kindersoldaten deutlich zugenommen.

总共有 2,500 多起直接暴力和严重侵犯儿童权利的案件记录在案。 残害儿童兵和招募儿童兵的行为也显着增加。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


erklärungen, Erklärungsbewußtstein, Erklärungsbote, Erklärungsirrtum, Erklärungskästchen, Erklärungsmodell, Erklärungsnot, Erklärungswahn, erklecklich, erkletterbar,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接