有奖纠错
| 划词

Auf Grund dieser Versäumnisse und Verstöße gegen die Regeln und Vorschriften empfahl das AIAD, angemessene Maßnahmen gegen die drei Manager zu ergreifen.

监督厅建议该三名经理人的失职和违反有关条例和细则的行动采取适当的行动。

评价该例句:好评差评指正

Aufgrund wesentlicher Versäumnisse bei der Regulierung, Beaufsichtigung und Kontrolle des Finanzsektors und der unzureichenden Überwachung und Frühwarnung haben sich diese Faktoren noch verschärft.

这些因素因行业的监管、监督和监测严重失误以及监察和预警不充分而加剧。

评价该例句:好评差评指正

Nirgendwo fallen diese Erkenntnisse deutlicher ins Auge als im ostafrikanischen Zwischenseengebiet, wo das Versäumnis der internationalen Gemeinschaft, in die Kon-fliktprävention in Ruanda zu investieren, die Region zutiefst destabilisiert hat.

非洲大湖区的教训最为惨痛,由于国际社会未能在卢旺采取预防措施,导致了整个区域的严重的不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Das Versäumnis, die unbezahlte Arbeit von Frauen, die häufig in der volkswirtschaftlichen Gesamtrechnung nicht bewertet wird, anzuerkennen und zu quantifizieren, hat dazu geführt, dass der Gesamtbeitrag der Frauen zur sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung unterschätzt wird und unterbewertet bleibt.

没有认识到并且没有用数字衡量女往往不计入国民核算的无酬工作,就意社会和经济发展所作的充分贡献仍然受到低估和看轻。

评价该例句:好评差评指正

Der Mangel an Zusammenarbeit seitens der Regierungsparteien und das Versäumnis der Beteiligten in den jeweiligen Ländern, ihre wesentlichen Meinungsverschiedenheiten über Fragen der Staatsführung beizulegen, haben die Friedenskonsolidierungsbemühungen der Vereinten Nationen insbesondere in der Zentralafrikanischen Republik und in Liberia jedoch behindert.

然而,由于执政方缺乏合作精神,国家的利益有关者未能解决治理问题的主要分歧,联合国建设和平的努力受到严重的影响,特别是在中非共和国和利比里亚。

评价该例句:好评差评指正

Das Versäumnis vieler bestehender wirtschaftlicher, politischer und sozialer Strukturen, Mädchen und Frauen gleiche Chancen und Schutz zu gewähren, hat häufig dazu geführt, dass ihnen der Zugang zur Bildung verwehrt blieb und dass sie durch Armut und Krankheiten besonders gefährdet sind.

现有的许多经济、政治和社会结构因无法为女和女童提供同样的机会并保护她们而常使她们得不到教育、容易陷入贫困、染上疾病。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Beschleunigungswiderstand, Beschleunigungszeit, Beschleunigungszentrum, Beschleunigungszyklus, beschleusen, beschließbar, beschließen, Beschließer, Beschließerin, beschlossen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021德国大选纪录片

FDP und Linke fordern einen Untersuchungsausschuss: Wann wusste Olaf Scholz von welchen Versäumnissen der Finanzsaufsicht?

社民党和左派呼吁成立调查委员会。奥拉夫·朔尔茨是在什么候知道金融监管上存在哪些失败

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es gibt gewiss Versäumnisse, wovon die profitieren.

莱曼:然有遗漏,他们从中受益。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年10月合集

Zudem räumte sie Versäumnisse und einen zeitweiligen Kontrollverlust in der Flüchtlingskrise ein.

此外,她承认在难民危机中失败和暂失控。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Wie ist denn das Verhältnis der bisherigen Entwicklungszusammenarbeit und der Fluchtursachenbekämpfung? Müssen da Versäumnisse nachgeholt werden?

以前开发合作与解决飞行原因之间有什么关系?遗漏必须要补吗?

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年1月合集

Die Versäumnisse bei der Planung dürften allerdings nicht vergessen werden, sagte Gauck.

然而,高克说,不应忘记规划中疏漏。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Auf die P's der CDU angesprochen, kann deren Generalsekretär Ulf Thiele keine Versäumnisse erkennen.

被问及基民盟 P 总书记乌尔夫·蒂勒 (Ulf Thiele) 看不出有任何遗漏。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Zuvor hatte bereits die Türkei den belgischen Behörden Versäumnisse bei der Gefahrenabwehr vorgeworfen.

土耳此前曾指责比利局未能避免危险。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年10月合集

Die Untersuchung habe mögliche Versäumnisse von Facebook beim Schutz der Kundendaten zum Inhalt, erklärte die Behörde in Dublin.

该机构在都柏林表示,调查可能存在 Facebook 在保护客户疏漏。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

Die Ampel-Koalition wolle Milliarden in die Bahn stecken, um die Versäumnisse der vergangenen Jahrzehnte aufzuholen.

红绿灯联盟希望向铁路投入十亿美元,以弥补过去几十年疏漏。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合集

Kritiker werfen Trump vor, mit den Attacken auf die WHO von eigenen Versäumnissen in der Corona-Krise ablenken zu wollen.

批评者指责特朗普想通过攻击世卫组织来转移,自己在新冠危机中失败注意力。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

In 19 der letzten 23 Jahren lag die Rentenpolitik in den Händen der SPD und die Versäumnisse und Fehlsteuerungen dieser Zeit sind fundamental.

在过去23年中19年,养老金政策一直是掌握在社民党手中,而这一失败和管理不善是根本原因。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Zunächst geht es um eine Bestandsaufnahme des Erreichten, um Fortschritte und Versäumnisse im Kampf gegen die Erderwärmung.

首先,它是关于总结已经取得成就,关于在对抗全球变暖斗争中取得进展和失败。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年7月合集

Ein jetzt veröffentlichter Expertenbericht benennt Versäumnisse der Polizei im Zusammenhang mit dem Schulmassaker von Uvalde im US-Bundesstaat Texas.

一份现已发布专家报告列举了美国德克萨斯州 Uvalde 学校大屠杀事件中警失职。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年3月合集

Der Rechnungshof hatte in einem Prüfbericht schwere Versäumnisse bei der Instandsetzung des im Jahr 1958 gebauten Segelschiffs festgestellt.

在一份审计报告中, 审计院发现这艘建于 1958 年帆船在修理过程中存在严重疏漏。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合集

Er wirft der WHO Versäumnisse im Kampf gegen die Coronavirus-Pandemie vor, macht sie für zahlreiche Todesopfer verantwortlich und attackiert sie als zu China-freundlich.

他指责世卫组织未能抗击新冠病毒大流行,将多人死亡归咎于它,并攻击它对中国过于友好。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ja, weil natürlich dann all diese Versäumnisse in Nordrhein-Westfalen, weil wahrscheinlich dann Frau Kraft auch vor den Bundestagsausschuss in Berlin zitiert worden wäre.

Laschet:是然因为北莱茵-威斯特法伦州所有这些遗漏,因为那 Kraft 女士可能会在柏林联邦议院委员会面前被引用。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Als wolle die BBC ihre Versäumnisse im Savile-Skandal wettmachen, bezichtigt Newsnight, die wichtigste Nachrichtensendung, kurz darauf den ehemaligen Schatzmeister der Konservativen Partei des Kindesmissbrauchs.

就好像 BBC 是想弥补他们在萨维尔丑闻中疏漏一样,主要新闻节目《新闻之夜》此后不久就指责这位保守党前财务主管虐待儿童。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Und selbst wenn er den Zug einholte, ein Donnerwetter des Chefs war nicht zu vermeiden, denn der Geschäftsdiener hatte beim Fünfuhrzug gewartet und die Meldung von seiner Versäumnis längst erstattet.

而且即使他赶上这班车,还是逃不过上司一顿申斥,因为公司听差一定是在等候五点钟那班火车,这早已回去报告他没有赶上了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

" So spricht bisher vieles dafür, dass mit dem Herunterschreiben des Tatgeschehens eigene Versäumnisse, vor allem die tatsächlich erst nach dem Anschlag vom 19.12.16 erfolgte Erledigung des Verfahrens gegen Amri, verschleiert werden sollte" .

“到目前为止, 有很多迹象表明, 通过写下案件事实, 可以掩盖自己遗漏,最重要是, 针对阿姆里案件实际上是在 2016 年 12 月 19 日袭击事件发生后才结案,这一事实应该被掩盖” 。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Der Chef deutete mir zwar heute früh eine mögliche Erklärung für Ihre Versäumnis an – sie betraf das Ihnen seit kurzem anvertraute Inkasso –, aber ich legte wahrhaftig fast mein Ehrenwort dafür ein, daß diese Erklärung nicht zutreffen könne.

经理今天早晨还对我暗示您不露面原因可能是什么——他提到了最近交给您管现款——我还几乎要以自己名誉向他担保这根本不可能呢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


beschmieren, Beschmückung, beschmutzen, beschmutzend, Beschmutzer, beschmutzt, Beschmutzung, Beschneideabfall, Beschneidebank, Beschneidekante,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接