有奖纠错
| 划词

Während der nächsten 45 Jahre wurde die Weltpolitik weitgehend vom Kalten Krieg geprägt.

冷战左右了随后45年的全球政治。

评价该例句:好评差评指正

Wenn wir jedoch untätig bleiben, wenn wir Verbrechen und ethnische Säuberungen schweigend hinnehmen, riskieren wir nicht nur, an den Rand der Weltpolitik gedrängt zu werden, sondern wir werden auch das Vertrauen der vielen Millionen Menschen missbrauchen, die von den Vereinten Nationen die Verwirklichung der hehren Ideale ihrer Charta erwarten.

但是,如果我们所作为-如果我们在发生战争罪动于衷-则我们不仅有被推到世界政治边缘的危险,而且还会失信于期待联合国实现《宪章》的崇高理想的千百万人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Eilzustellgebühr, Eilzustellung, Eimer, Eimerbagger, Eimerfüllungsgrad, Eimerkette, Eimerkettenbagger, Eimerkettenförderer, Eimerkettengrabenbagger, Eimerkettenhochbagger,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

In dem Streit geht es um die Führungsrolle in der Weltpolitik und der Weltwirtschaft.

它们争夺着世和全球经济中领导地位。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Wir sind in der Weltpolitik nicht fähig, unsere österreichischen Interessen allein zu vertreten.

在世局中,我们不能仅代表奥地利利益。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Elizabeth überlebt viele Persönlichkeiten, die die Weltpolitik prägen.

伊丽莎白比许多影响世人物都要长寿。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Doch Lautstärke spielt in der Weltpolitik eine so große Rolle wie lange nicht.

但成交量在世作用比以往任何时候都大。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合集

Aber das sei damals egal gewesen, sagt Khan – bis die Weltpolitik auch Gadriwal erreichte.

但汗, 这在当时并不重要——直到世到达加德里瓦尔。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年2月合集

Joachim Gauck leitete daraus vor einem Jahr die Forderung ab, Deutschland müsse mehr Verantwortung in der Weltpolitik übernehmen.

一年前,约阿希姆·高克由此提出德国必须在世中承担更多责任要求。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Schäuble: Ja, man muss zunächst einmal sehen, eigentlich seit der deutschen Wiedervereinigung ist ja der Ost-West-Konflikt nicht mehr die dominierende Grundkonstante der Weltpolitik, sondern wir haben eine sehr viel andere Entwicklung.

朔伊布勒:是, 首先你要看到,自两德统一以来, 东西方冲突不再是世导基本常数, 但我们有一个非常不同发展。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Er will das personalisierte, das persönliche Element in der Politik stärker betonen, sozusagen ein bisschen zurück zu der Idee, dass Weltpolitik letztlich das Geschäft von großen Führern ist, die irgendwie die Probleme schon miteinander lösen.

他想更加强调中个性化个人因素,有点回到这个想法, 可以这么, 世最终是伟大领袖事业,他们以某种方式共同解决问题。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年11月合集

Seinen Ehrgeiz, eine Rolle in der Weltpolitik zu spielen, durfte Castro nun am Horn von Afrika und in Angola befriedigen, wo er für Moskau kostspielige, verlust-, aber auch siegreiche Stellvertreterkriege führte. 1991 brach das Sowjetimperium zusammen.

卡斯特罗现在能够满足他在非洲之角和安哥拉中发挥作用野心,在那里他为莫斯科发动了代价高昂、损失惨重但又取得了胜利代理人战争。1991年,苏联帝国崩溃。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Brasilien strebt eine eigene starke Rolle in der Weltpolitik an

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年2月合集

" Deutschland ist eigentlich zu groß, um Weltpolitik nur von der Außenlinie zu kommentieren."

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Eimerwerk, Eimsbüttel, ein, ein (und) einhalb, ein Auge zudrücken, Ein Aus Regelung, Ein Ausgabe Steuerung, Ein Ausschaltfolge, Ein Ausstrittsstuzen, ein beliebtes ausflugsziel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接