有奖纠错
| 划词

In der Abrüstungskonferenz stockten auch weiterhin die Verhandlungen über nukleare Abrüstung und einen Vertrag über spaltbares Material sowie die Bemühungen, ein Wettrüsten im Weltraum zu verhindern.

核裁的谈判、一项关于裂变材料的条约以及防止外空备竞赛的努力在裁谈判会议中仍处于僵局。

评价该例句:好评差评指正

Schritte zur Verringerung der Rüstungsbestände und zur Eindämmung der Verbreitung von Waffen machen die Welt nicht nur sicherer, indem sie die Konfliktneigung senken, sondern lassen auch die Versuchung für die Staaten geringer werden, sich auf ein kostspieliges Wettrüsten einzulassen.

裁减备和制止扩散的措施不仅可通过减少冲突倾向使世界更加安全,而且也可减少各国耗费巨资备竞赛的诱惑。

评价该例句:好评差评指正

Unter Wissenschaftlern herrscht breite Skepsis darüber, ob solche Systeme jemals effektiv funktionieren können, und echte Besorgnis, dass ihre Dislozierung zu einem neuen Wettrüsten führen, der nuklearen Abrüstung und der Nichtverbreitungspolitik einen Rückschlag versetzen und neue Anreize für die Verbreitung von Flugkörpern schaffen könnte.

科学界对类系统到底管不管用普疑态度,而且非常担心类系统的部署可能导致新一轮备竞赛,使核裁和不扩散政策受挫,为导弹扩散创造新的诱因。

评价该例句:好评差评指正

Die Konfliktprävention kann über verschiedene Ansätze zur Herbeiführung größerer Sicherheit und Stabilität zwischen den Staaten erfolgen, namentlich durch Maßnahmen, die darauf gerichtet sind, gegenseitiges Vertrauen zu fördern, Bedrohungsängste abzubauen, das Risiko eines Überraschungsangriffs zu beseitigen, ein Wettrüsten zu verhindern und ein günstiges Klima für den Abschluss von Rüstungsbegrenzungs- und -reduzierungsvereinbarungen und die Senkung der Militärausgaben herbeizuführen.

预防冲突可以通过各种办法来实现,各国的一步安全与稳定,其中包括采取各种措施,力求建立相互信任、减少威胁观念、消除突然袭击的危险、阻止竞争性的武器囤积,并为限制和削减备协定以及减少费开支创造有利条件。

评价该例句:好评差评指正

Es leistete drei entscheidend wichtige Beiträge: es unterstützte ein normatives Verbot des Besitzes, des Einsatzes und der Verbreitung solcher Waffen, es stellte sicher, dass die Staaten - unter Aufsicht - die Vorteile der nuklearen Technologien nutzen konnten, und es gab den Staaten ein Sicherheitsgefühl hinsichtlich der Kapazitäten ihrer Nachbarn und potenziellen Rivalen, sodass sie ein unnötiges Wettrüsten vermeiden konnten.

这一制度做出了三个至关重要的贡献:增强了规范,禁止拥有、使用和扩散这些武器;确保各国受益于核技术,但要实监督;在邻国和潜在对手的能力方面,向各国提供保证,使各国避免不必要的备竞赛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


im Ausland, im Bereich, im besitz einer sache sein, im Binnenland, im Blick haben, im Brennpunkt, im Chor singen {or} sprechen, im Delirium, im deutschen handball-bundm, im deutschen leichtatthletik-verband .,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

musstewissen Geschichte

Um ihre Macht zu demonstrieren, lieferten sich beide Seiten ein Wettrüsten.

为了展示自己的实力,双方进行了

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Das Stockholmer Friedensforschungsinstitut SIPRI warnt in seinem Jahresbericht vor einem Wettrüsten der Atommächte.

斯德哥尔摩和平研究所 SIPRI 在其年度报告中警告核大国之间的

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Ein neues Wettrüsten könnte ihrer Meinung nach womöglich einen Beweis dafür liefern.

来,一场新的可能会证明这一点。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Es geht also eben nicht um ein Wettrüsten, sondern darum, Krieg zu verhindern.

所以这与无关,而是为了防止战争。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Im Kalten Krieg hat das Wettrüsten zwischen der Sowjetunion und den Vereinigten Staaten von Amerika die jeweils andere Seite abgeschreckt.

冷战时期,美苏对方望而却步。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Auch deutsche Friedensforschungsinstitute warnen vor einem weltweiten Wettrüsten.

德国和平研究机构也警告全球

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年8月合集

Nun wird ein neues Wettrüsten befürchtet.

现在人担心会出现新的

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合集

Die USA haben eine bodengestützte Mittelstreckenrakete getestet und damit die Sorge vor einem neuen Wettrüsten angeheizt.

美国试射了一枚地面发射的中程导弹, 加剧了人对新一轮的担忧。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年8月合集

Vor dem Auslaufen des INF-Vertrages über das Verbot landgestützter atomarer Mittelstreckenwaffen hat Bundesaußenminister Heiko Maas vor einem neuen Wettrüsten gewarnt.

联邦外交部长海科马斯警告说, 在禁止陆基中程核武器的 INF 条约到期之前, 可能会出现新的

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合集

Der von hunderttausenden Menschen getragene Protest in der Bundesrepublik " gegen das Wettrüsten" - wie etwa hier vor dem Bremerhavener US-Stützpunkt " Carl-Schurz-Kaserne" – bewirkte zunächst nicht viel.

联邦共和国数十万人进行的“反对” 的抗议活动——比如这里在不来梅哈芬美基地“卡尔舒尔茨营” 前的抗议活动——最初并没有产生太大影响。

评价该例句:好评差评指正
Rebell Comedy

Immer neue Waffen, Wettrüsten, kalter Krieg.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


im großen Rahmen, im Großen und Ganzen, im Grunde, im Grunde genommen, im handballenbereich, im Haus, im Haus wohnend, im Hinblick auf, im Inland, im Innern,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接