有奖纠错
| 划词

Mit ein wenig Geduld (gutem Willen) wird es schon gehen.

只要有一点点耐心(良好愿望)就行了。

评价该例句:好评差评指正

Ich wurde ganz gegen meinen Willen in den Strudel der Geschehnisse hineingerissen.

完全违心地被卷进事件漩涡中去了。

评价该例句:好评差评指正

Sie sollen seinen Willen in die Tat umsetzen.

你们应该把意志变成行动。

评价该例句:好评差评指正

Viele Staaten haben den Willen, jedoch nicht die Mittel, ihre Bürger zu schützen.

许多国家希望保护本国公民,但缺乏保护手段。

评价该例句:好评差评指正

Das geschah wider meinen Willen.

这是违意愿

评价该例句:好评差评指正

Er besteht auf seinem Willen.

他固执己见。

评价该例句:好评差评指正

Die Nichteinhaltung von Verpflichtungen kann auf mangelnden Willen zurückzuführen sein, häufiger ist sie jedoch eine Folge fehlender Kapazität.

不遵守问题可能是意志不足所造成,但更多情况下是由于缺乏能力。

评价该例句:好评差评指正

Vielmehr müssen die Staaten den politischen Willen zur Erfüllung der eingegangenen Verpflichtungen und zur Umsetzung der ausgearbeiteten Strategien beweisen.

,各国需显示出政治意愿,行业已作出承诺并执行业已制订战略。

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen, dass es notwendig ist, den politischen Willen zur wirksamen Durchführung der von der Generalversammlung verabschiedeten Resolutionen unter Beweis zu stellen.

们强调需要显示政治意愿,以有效实施大会通过各项决议。

评价该例句:好评差评指正

Die betroffenen Staaten berücksichtigen den Willen der betroffenen Personen, wenn diese die Bedingungen zum Erwerb der Staatsangehörigkeit zweier oder mehrerer betroffener Staaten erfüllen.

在有关格取得两个或多个有关国家国籍情形下,有关国家应当考虑到该意愿。

评价该例句:好评差评指正

Ein zentraler Bestandteil der Erklärung war die Forderung, den politischen Willen für eine globale Partnerschaft zu erneuern, die der ländlichen Entwicklung zugute kommt.

宣言一个关键信息是:呼吁加强使全球伙伴关系促进农村发展政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Er hatte den unerschütterlichen Willen,die Sache durchzukämpfen.

他有为这一事业奋斗到底坚定意志。

评价该例句:好评差评指正

Ich zweifle nicht an seinem guten Willen (am Gelingen des Planes) zweifeln.

不怀疑他好意(计划成功)。

评价该例句:好评差评指正

Jetzt muss sie in die Ära der Umsetzung eintreten, in der sie den Willen und die Ressourcen mobilisiert, die zur Erfüllung der gemachten Versprechen erforderlich sind.

现在,它必须迈入执行承诺时代,并为行所作保证动员所需意愿与源。

评价该例句:好评差评指正

Ein Nachfolgestaat verleiht seine Staatsangehörigkeit betroffenen Personen, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in einem anderen Staat haben, nicht gegen ihren Willen, es sei denn, sie würden sonst staatenlos.

继承国不得违在另一国有惯常居所有关意愿,赋予本国国籍,除非不这样他们会成为无国籍。

评价该例句:好评差评指正

Er äußert seine Zuversicht, dass das Volk und die Führung Osttimors den politischen Willen und die Entschlossenheit zeigen werden, die notwendig sind, um ihre Bestrebungen zu verwirklichen.

安理会深信东帝汶民和领导将显示实现其愿望必要政治意愿和决心。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig muss bedacht werden, dass Autorität sich auch aus der Fähigkeit herleitet, rasche und realistische Beschlüsse zu fassen, und aus dem Willen, nach diesen Beschlüssen zu handeln.

同时,还必须牢记,权威是随着迅速作出实际决定能力而来,是随着将这些决定付诸实施意愿而来

评价该例句:好评差评指正

Diese Reformen liegen in Reichweite - es sind Reformen, die durchgeführt werden können, wenn es uns gelingt, den erforderlichen politischen Willen aufzubringen.

这些改革并非遥不可及,只要们拿出必要政治意愿,是可以着手实施

评价该例句:好评差评指正

Dies wiederum erfordert nicht nur erneuerten politischen Willen, sondern auch die Mobilisierung und Zuweisung zusätzlicher Ressourcen auf nationaler wie auf internationaler Ebene.

这又不仅需要重新展现政治意愿,而且还需要在国家和国际一级筹集和拨调额外源。

评价该例句:好评差评指正

Er bekräftigt, dass die Konfliktbeilegung in Afrika vor allem den politischen Willen und den Mut der Parteien selbst erfordert, nach Frieden zu suchen.

安理会重申,解决非洲冲突首先需要冲突各方自己有寻求和平政治意愿和勇气。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Erpresser, Erpresserbrief, erpresserisch, Erpressertum, Erpressung, Erpressungsbrief, erproben, erprobt, Erprobung, Erprobungsablauf,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Verstehen Sie Spaß?

Der war nicht eingeschaltet. Um Gottes Willen, Monika.

闹钟还没响 妈呀,莫妮卡。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精

Das Resultat dieser Wahl zeigt einen Willen zur Veränderung.

这次举的结果表现出改变的意愿。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精

Dort fasste ihn dann die Philosophie ganz gegen seinen Willen.

但后来他无法抗拒哲学的魅力,开始研究哲学。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精

Alles klar, die Philosophie hat ihn also gegen seinen Willen erfasst.

明白了,他被哲学深深地吸引了。

评价该例句:好评差评指正
萌蠢喵星人

Eure betagte Katze entwickelt Marotten und kann erstaunlich stur auf ihrem Willen beharren?

你们家年迈的猫猫是不是变得有些古怪,而且顽固地坚持自己的意愿。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Das Pech ließ sich beim besten Willen nicht ablösen, was die Mutter geradezu rasend machte.

这根本不是她期待能拥有的幸运,继母愤怒了。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Zürne nicht, daß ich die Wanderschaft abbreche, die ich nach deinem Willen länger aushalten sollte.

别生气,如果我 中断了人生程,没能按你所希望的那样苦捱下去。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Das hatte fatale Folgen vor allem für Kronprinz Rudolf, der nach dem Willen des Vaters.

这一切导致了致命的后果,尤其是对皇太子鲁道夫来说,他按照父亲和祖母的意愿。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Aber sie musste ihm einen festen Willen zugestehen, und das erschien ihr viel versprechend.

但她不得不承认孩子有坚强的意志,这让他看起来像个有出息的人。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Als sich Preußen die Herzogtümer Schleswig und Holstein gegen Österreichs Willen einverleiben will, eskaliert der Konflikt.

当普鲁士试图违背奥地利意愿,吞并石勒苏益格和荷尔公国时,冲突激化了。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精

Diese große Idee des Friedens, die aus dem Willen geboren ist, tödliche Fehler nicht zu wiederholen.

这种伟大的,源于意志的和平思想,让致命的错误不再重演。

评价该例句:好评差评指正
《阴谋与爱情》

Mit des guten Gottes Wissen und Willen, mein!

上帝明鉴,上帝恩典,是我的啰!

评价该例句:好评差评指正
Filmakademie 动画赏析

Aber, um Gottes Willen, doch nicht wieder aufdrehen.

但是,看在上帝的份上,别再去打开它了。

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人的来信》

Ich hatte Dich schon von ferne kommen sehen und straffte meinen Willen zusammen, Dir nicht auszuweichen.

我早已看见你远远地走来,我赶忙振作精神,别到时候又躲开你。

评价该例句:好评差评指正
商务德语

Gehen wir einen Kompromiss ein: Wir teilen den Saldo Um unseren guten Willen zu beweisen.

那我们双方都妥协一下:我们分享平衡。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Der Mangel an Willen zum Guten.

缺乏向善的意愿。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Sie handeln anders als die anderen Menschen um sie herum und wollen ständig ihren eigenen Willen durchsetzen.

他们的行为与周围其他人的行为不同,并希望永远按自己的意思来。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Die Himmelsmechanik war der Ausdruck dafür, dass diese Wissenschaft in der Lage ist, den göttlichen Willen zu erfüllen.

天体力学体现出,这种科学能够完成神的意志。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Sie profitieren v.a. von veränderten Rahmenbedingungen und dem Willen der Politik, möglichst viele Leute ins Studium zu bringen.

他们更多的是从不断变化的条件和政治意愿中受益,这样可以使尽可能多的人能够接受教育。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图特拉如是说》

Dass mir Niemand in meinen Grund und letzten Willen hinab sehe, - dazu erfand ich mir das lange lichte Schweigen.

没有人能窥见我的深处和我的穷竟的意志——此我为我自己希求着长久的清澄的沉默。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Erprobungsprogramm, Erprobungsskauf, Erprobungsstrecke, erprobungsstufen, Erprobungsverfahren, Erprobungszulassung, erprobungszuständen, erquicken, erquicklich, Erquickung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接