有奖纠错
| 划词

Im Buch gibt es um die Bedingungen, dass die Staaten sich zu einer Währungsunion zusammenschließen.

本书涉及到国起来组成盟的条件。

评价该例句:好评差评指正

Die europäische Währungsunion ist eine Schicksalsgemeinschaft.

盟是一个同命运的组织。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ballyhoo, Balmer, Balmer-Serie, Balneographie, Balneologe, Balneologie, Balneotheraphie, Balneotherapie, Balsa, Balsabaum,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时事德语通 3

Die europäische Währungsunion hat sich somit auf 15 Staaten erweitert.

欧洲货币联盟由此扩大至15个国家。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月合集

Die Euro-Finanzminister haben sich auf einen Kompromiss zur Reform der Währungsunion geeinigt.

欧元区财长们已就货币联盟改革达成妥协。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir haben auch ein riesiges Interesse daran, die Wirtschafts- und Währungsunion weiter zu stabilisieren.

我们也非常关心进一步稳定经济和货币联盟。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Die eine war die Regierungskonferenz zur Währungsunion, das haben wir dann gemacht in drei Schritten: 1994.

一个是关于货币联盟的政府间会议,然后我们分三步进行:1994 年。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Später sollte daraus die Europäische Wirtschafts- und Währungsunion hervorgehen.

后来,它成为欧洲经济和货币组织。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

In diesem Geist gelang es Helmut Kohl dann auch, vornehmlich zusammen mit Frankreich, die Europäische Wirtschafts- und Währungsunion und die Verstärkung der Politischen Union zu realisieren.

正是本着这种精神,赫尔穆特·科尔主要与法国一起成功地建立了欧洲经济和货币联盟,也加强了政治联盟。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年10月合集

Ein weiteres Thema war die Vertiefung der Wirtschafts- und Währungsunion.

另一个话题是深化经济和货币联盟。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年12月合集

Das EWS, mit definierten Schwankungsbreiten für Wechselkurse, sollte Vorreiter sein für die spätere Währungsunion und den Euro.

EMS 具有明确的汇率波动范围,应该是后来的货币联盟和欧元的先驱。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es gibt jene - zu denen gehöre ich - die hätten gerne ein sozialeres Europa, weil die soziale Dimension des Binnenmarktes und der Währungsunion untermöbliert sind.

有些人——我就是其中之一——希望看到一个更加社会化的欧洲,因为内部市场和货币联盟的社会层面还不够完善。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

Der Hintergrund war folgender: Deutschland erfüllte das 60-Prozent-Maastricht-Kriterium nicht, das heißt, der Schuldenstand sollte beim Beitritt zur Währungsunion 60 Prozent gemessen am Sozialprodukt nicht überschreiten.

可以这么说。 背景是如下:德国满足 60% 的马斯特里赫特标准,这意味着在加入货币联盟时, 债务水平不应超过以国民生产总值衡量的 60%。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Einerseits lässt sich gerade in den letzten 20 Jahren – zum Beispiel durch das Schengener Abkommen, die Währungsunion oder auch das Erasmus-Programm – eine starke Vernetzung innerhalb der EU feststellen.

一方面,欧盟内部建立了强大的网络,尤其是在过去 20 年——例如通过申根协定、货币联盟或伊拉斯谟计划。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

In Europa müssen wir uns an die Grundsätze und Verträge halten, die wir uns selbst gegeben haben, von der Grundrechtecharta der Europäischen Union über den Stabilitäts- und Wachstumspakt bis zum Vertrag über die Europäische Wirtschafts- und Währungsunion.

在欧洲,我们必须坚持我们为自己制定的原则和条约,从《欧洲联盟基本权利宪章》到《稳定与增长公约》和《欧洲经济和货币联盟条约》。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月合集

Ein Art Bundesstaat solle geschaffen werden, der immer stärker zusammenwächst. Beginnen sollte es mit einer Währungsunion und einem gemeinsamen Gerichtshof.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年4月合集

Und dafür, so Bundesbankpräsident Jens Weidmann, gebe es keinen Anlass: " Unser Basisszenario ist der Fortbestand der Währungsunion." Jeder weiß: Wer ein Basisszenario hat, entwirft auch ein Alternativszenario. Das offenbarte Weidmann nicht.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Balsamierung, Balsaminaceae, Balsamine, Balsaminengewächse, Balsaminengewächsen, balsamisch, Balsamtanne, Balsamterpentinöl, Balser, Balte,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接