有奖纠错
| 划词

Er suchte (fand) bei seinem Freund (im Ausland) Zuflucht.

他在朋友处(在外国)寻找(找到)避难的地方。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus haben mehr als 230.000 Menschen aus Darfur in Tschad Zuflucht gesucht, und 173.000 Tschader sind Vertriebene im eigenen Land.

除此之外,还有超过23万人从达尔富尔逃到乍得避难,而乍得自己境内又有17.3万流离失所的乍得人。

评价该例句:好评差评指正

Dies gilt unabhängig davon, ob die Gefahr jetzt, in der unmittelbaren Zukunft oder in einer entfernteren Zukunft droht, ob sie Handlungen des Staates selbst umfasst oder Handlungen nichtstaatlicher Akteure, denen der Staat Zuflucht gewährt oder die er unterstützt, oder ob sie die Form einer Handlung oder Unterlassung, einer tatsächlichen oder potenziellen Gewalthandlung oder einfach einer Herausforderung der Autorität des Rates annimmt.

不管威在正在,还是要在较的将来;不管威有关国家自己的行动,还是它所窝藏或支持的非国家行动者的行动,也不管威的形式是一种作为或不作为,是实际还是潜在的暴力行为,还是仅对安理会权限的挑战,安理会都可以这样做。

评价该例句:好评差评指正

Er besteht darauf, dass die Taliban aufhören, internationalen Terroristen und ihren Organisationen Zuflucht und Ausbildung zu gewähren, dass sie wirksame Maßnahmen ergreifen, um sicherzustellen, dass das unter ihrer Kontrolle befindliche Gebiet nicht für terroristische Einrichtungen und Lager oder für die Vorbereitung oder Organisation von terroristischen Handlungen gegen andere Staaten oder deren Bürger benutzt wird, und dass sie bei den Anstrengungen, angeklagte Terroristen vor Gericht zu stellen, kooperieren.

安理会坚决要求塔利班停止向国际恐怖分子其组织提供庇护和训练,采取有效措施确保其所控制的领土不被用来设立恐怖分子的设施和营地,或用来策划或组织侵害其它国家或其公民的恐怖主义行为,并协助将被起诉的恐怖分子绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Entgasungsextruder, Entgasungsgas, Entgasungsgerät, Entgasungsglühen, Entgasungskolonne, Entgasungsmittel, Entgasungsofen, Entgasungsöffnung, Entgasungsperiode, Entgasungsplatte,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲合辑

Hunderttausende, die vor der Gewalt in ihrer Heimat bei uns Zuflucht finden.

数以十万计的人在我们里找到了难所,以逃在他们祖国的暴力。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Schon als Dschingis Khans Horden Persien überfielen, galt Yazd als Zuflucht für Künstler und Denker.

早在成吉思汗的部队进攻波斯时,亚兹德就是艺术家与思想家的难所。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

In Amerika kann man aber Zuflucht finden, wenn man mit dem heimischen König seine Probleme hat.

然而,在美国,如果你与当地的国王有问题,你可以找到难所。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年7月合集

Zuflucht vor Schlägen, Drohungen, auch vor psychischer Gewalt.

免殴打、威胁,包括心理暴力。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Schutzräume wie dieser bieten Zuflucht. Ich habe keine Wohnung mehr.

样的难所提供难所。我不再有公寓了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年8月合集

Rund 150.000 Menschen haben hier Zuflucht gesucht vor dem Krieg.

大约有 150,000 人在难以躲战争。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年7月合集

14 Frauen haben hier Zuflucht gefunden und 22 Kinder.

14 名妇女和 22 名儿童在难。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Zumal es auch im Süden des Gebiets kaum Zuflucht gibt.

尤其是该地区南部几乎没有任何难所。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Das Haus, in dem sie Zuflucht suchten, brannte in der Nacht ab.

他们难的房子在夜间被烧毁。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Der Wetterdienst forderte wohnungslose Menschen auf, in Obdachlosen-Unterkünften eine Zuflucht zu suchen.

气象部门家可归者前往家可归者收容所寻求庇护。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

In Lwiw haben viele Menschen aus dem umkämpften Osten Zuflucht gefunden.

许多来自陷入困境的东部地区的人们在利沃夫找到了难所。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Das ist noch nicht einmal jeder Zehnte, der in Hamburg Zuflucht gesucht hat.

在汉堡寻求庇护的人中,还不到十分之一。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

So können verfolgte Oppositionelle und Menschen in humanitärer Notlage leichter Visa und damit Zuflucht bei uns bekommen.

使得受迫害的反对派成员和处于人道主义紧急情况中的人们更容易获得签证,从而在我们难。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Er ist ins Visier der Sandinisten gerückt, weil er verletzten Demonstranten Zuflucht gewährt hatte.

他因窝藏受伤的示威者而成为桑地诺民族解放阵线的目标。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

In diesem Kinderheim finden die Zuflucht, die im Erdbeben ihr Zuhause und auch ihre Liebsten verloren haben.

那些在地震中失去家园和亲人的人们在个儿童之家寻求庇护。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年10月合集

Zuflucht fanden die meisten Menschen demnach im Nahen Osten, Afrika, Asien und der Türkei.

大多数人在中东、非洲、亚洲和土耳其找到了难所。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Auf der Flucht vor dem Zorn ihres Vaters suchte sie Zuflucht bei ihrer Schwiegermutter und gebar dort Zwillingssöhne.

为了逃父亲的愤怒,她投靠了婆婆,并在那里下了一对双胞胎儿子。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合集

In den vergangenen Tagen wurden 3500 Menschen in Sicherheit gebracht, Tausende Menschen suchten Zuflucht in Notunterkünften.

在过去几天里,已有 3500 人被转移到安全地带,数千人已在紧急难所难。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年12月合集

Mehr als 81.000 Bewohner des südostasiatischen Inselstaates hätten wegen der Regenfälle Zuflucht in Evakuierungszentren suchen müssen.

由于降雨,个东南亚岛国的81,000多名居民不得不在疏散中心寻求庇护。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die UN hingegen sprechen von mehr als einer Million Menschen, die nun im Süden Zuflucht suchen.

另一方面,联合国称目前有超过一百万人在南方寻求庇护。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entgegeneilen, entgegenfahren, entgegenführen, entgegengehen, entgegengesetzt, entgegengesetztenfalls, entgegengestreckt, entgegenhalten, entgegenhandeln, entgegenjauchzen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接