有奖纠错
| 划词

Das ist gleichbedeutend mit einer Zustimmung (Absage).

等于是同意()。

评价该例句:好评差评指正

Der Vorschlag hat seine ganze Zustimmung gefunden.

个建议得到完全的同意。

评价该例句:好评差评指正

Die Meinungsforscher betreiben eine Meinungsforschung über die Zustimmung zum Euro in der Bevölkerung.

民意调查专家做了一个关于民众对欧元认可度的调查。

评价该例句:好评差评指正

Er nickt als Zeichen der Zustimmung.

他点头表示同意。

评价该例句:好评差评指正

Du kannst meiner Hilfe(Unterstützung, Zustimmung) gewiß sein.

你可以相信,我会帮助(支持,赞同)你的。

评价该例句:好评差评指正

Es gibt mehr Opposition als Zustimmung zu seinen Sparvorschlägen.

对他的节约建议,反对的比赞成的多。

评价该例句:好评差评指正

Er hat Zustimmung zu dieser Sache gegeben.

他对件事表示同意。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe mich seiner Zustimmung versichert.

我已经实现获得了他的同意。

评价该例句:好评差评指正

Supermächte haben sich jedoch selten die Zustimmung des Sicherheitsrats für ihr Vorgehen geholt.

然而,超级国以往在采取行动时很少征求安全理事会的同意。

评价该例句:好评差评指正

Sofern geboten, kann die Untersuchung mit Zustimmung des Vertragsstaats einen Besuch in seinem Hoheitsgebiet einschließen.

必要时,在征得缔约国同意后,调查可以包括前往该国领土访问。

评价该例句:好评差评指正

Die Schaffung von Präsenzen in einzelnen Ländern wird selbstverständlich mit Zustimmung der Regierung erfolgen.

诚然,建立国内存在要经过政府的同意。

评价该例句:好评差评指正

Zwei Probleme sind meist der Stolperstein bei der Suche nach einer Definition, die allgemeine Zustimmung findet.

在寻求一项商定的定义过程中,往往会遇到两个问题。

评价该例句:好评差评指正

Es ist nicht damit getan, dass Staaten lediglich ihre Zustimmung bekunden, an Verträge gebunden zu sein.

各国仅仅同意受条约拘够。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär wurde aufgefordert, die Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung um ihre Zustimmung zur Fortführung der Verbindung zu bitten.

会议请秘书长争取联在第六十一届会议上认可延续一联系。

评价该例句:好评差评指正

Auf jeden Fall beschränkt der Präsident mit Zustimmung der Konferenz jede Stellungnahme zu Verfahrensfragen auf fünf Minuten.

无论如何,经会议同意,主席应将关于程序问题的发言限为每次五分钟。

评价该例句:好评差评指正

Inzwischen habe ich mit Zustimmung des Sicherheitsrats das Büro der Vereinten Nationen zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung eingerichtet.

自此以来,在安全理事会的同意下,我已成立联合国建设和平支助办事处。

评价该例句:好评差评指正

Solche Beschränkungen gelten insbesondere für Evaluierungen und Bewertungen, die die Zustimmung des Staates zur Freigabe von Informationen erfordern.

评价和评估规定,发放资料必须经有关国家同意些制约特别明显。

评价该例句:好评差评指正

In Zukunft könnte die Rolle derartiger Büros mit Zustimmung der Mitgliedstaaten auf konfliktanfällige Regionen und Länder ausgeweitet werden.

些办事处将来经会员国同意,可在易发生冲突的区域和国家扩其作用。

评价该例句:好评差评指正

Solche Kontexte sind für eine Friedenssicherung mit Zustimmung der Beteiligten ungeeignet; ihnen muss vielmehr mit konzertierten Maßnahmen begegnet werden.

种情况下,宜根据双方同意来维持和平;而必须采取协调一致的行动来应对。

评价该例句:好评差评指正

Während der Aussprache kann der Präsident die Rednerliste bekannt geben und sie mit Zustimmung der Konferenz für abgeschlossen erklären.

主席可在辩论过程中宣布发言名单,并可征得会议同意,宣布发言报名截止。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Handelsmakler, Handelsmann, Handelsmarien, Handelsmarine, Handelsmarke, Handelsmarken, Handelsmetropole, Handelsminister, Handelsministerium, Handelsmission,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

二战启示录

Hitler darf jetzt ohne die Zustimmung von irgendwem Gesetze erlassen.

现在可以不经任何人同意就通过法律。

评价该例句:好评差评指正
环球移民录

Jedoch bedarf es der Zustimmung eines Gouverneursamtes in der Türkei.

但是,需要得到土耳其省长的批准。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语础听力

Er kann denn mehr alleine entscheiden und braucht für bestimmte Dinge nicht mehr die Zustimmung des Parlaments.

总统将拥有更多自行决定的权力,在定事务上无需国会批准。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Aneinanderschlagen der Waffen bedeutet Zustimmung für die vorgeschlagene Strafe, lautes Murren Ablehnung.

一起敲打武器标志着批准拟议的惩罚,大声嘀咕则意味着不批准。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语础听力

Die Zustimmung des Parlaments, das war auch das große Problem in den USA.

国会的批准的批准在美国也是一个大问题。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Sie werden nach Beschluss des Sicherheitsrats und unter Zustimmung aller Konfliktparteien in Krisengebiete entsendet.

在安全理事会作出决定并经冲突各方同意后,他们将被派往危机地区。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Sie verknüpft die Zustimmung mit einer Forderung.

它将同意与要求系起来。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Als vielen Ländern der Absturz drohte und die Zustimmung einiger EU-Länder zu einem Corona-Hilfsfonds alles andere als sicher war.

在许多国家面临崩溃的危险,而一些欧盟国家却不确定是否同意建立新冠疫情救助金时。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Die Bundesregierung bekommt wenig Zustimmung für ihr 200-Milliarden-Entlastungspaket.

府的 2000 亿美元救助计划几乎没有获得批准。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Außenministerin Baerbock verteidigte ihre Zustimmung zu dem Reformvorhaben.

外交部长贝尔博克为她批准改革项目辩护。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Schottland darf ohne britische Zustimmung kein Unabhängigkeitsreferendum abhalten.

未经英国同意, 苏格兰不能举行独立公投。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月合集

Auch der ehemalige Finanzminister Yanis Varoufakis verweigerte seine Zustimmung.

前财部长亚尼斯瓦鲁法斯也拒绝同意。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年4月合集

Dazu ist die Zustimmung des Parlaments in Berlin nötig.

这需要柏林议会的批准。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Noch steht die Zustimmung Ungarns zum schwedischen NATO-Beitritt aus.

匈牙利尚未同意瑞典加入北约。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

Macron ist für seine Europareformen auf deutsche Zustimmung angewiesen.

马克龙的欧洲改革有赖于德国的批准。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Auf ungeteilte Zustimmung in der Bevölkerung treffen solche Ideen nicht.

这些想法没有得到民众的一致认可。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Zur Billigung mehrerer Reformgesetze benötigte er zuletzt die Zustimmung der Opposition.

为了批准几项改革法律, 他最终需要反对派的批准。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Vereinbarungen, die im Schwerpunkt Hochschulen betreffen, bedürfen der Zustimmung aller Länder.

与大学有关的协议需要得到所有州的同意。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

Für den Einsatz der Bundeswehr braucht es die Zustimmung des Bundestags.

部署国防军需要获得议院的批准。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年5月合集

Selbst im Fall einer Zustimmung im Senat dürfte Trump sein Veto einlegen.

即使在参议院获得批准的情况下, 朗普也可能会否决它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Handelspackung, Handelspapier, Handelspartner, Handelsphase, Handelsplatz, Handelspokitik, Handelspolitik, handelspolitisch, Handelsportalbetreiber, Handelsprivilegien,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接