Das Fleisch kann mehrere Tage abhängen.
肉可以挂起来风干几天。
Ihre Wirksamkeit werde davon abhängen, inwieweit sie in der Lage seien, ihr Augenmerk auf konkrete Situationen zu richten, internationale Unterstützung zu mobilisieren und Beratung und Unterstützung im Hinblick auf zeitnahe Antwortmaßnahmen zu leisten.
工作组若要发挥有作用,就必须有能力着重处理具体局势,动员国际社会提供支助,提出有关建议,并协助作出适时的反应。
Die Zukunft von Staaten, das Leben der Menschen, zu deren Unterstützung und Schutz die Vereinten Nationen angetreten sind, der Erfolg einer Mission und die Glaubwürdigkeit der Organisation können davon abhängen, was einige wenige Personen tun oder verabsäumen.
国家前途和需要联合国协助和保护的人民的生命、以及特派团工作的成败和联合国的信誉都系于几个人的工作成败。
Ob die Liberalisierung des Handels positive Auswirkungen für die Entwicklungsländer hat, wird in erheblichem Maß auch davon abhängen, ob diese Maßnahmen und Initiativen gegen handelsverzerrende Politiken und Praktiken internationale Unterstützung finden.
贸易自由化能否对发展中国家产生积极影响,还在很大程度上决于国际社会对上述措施的支持,并对扭曲贸易的政策和措施采行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。