Aus falschem Stolz hat er unsere Hilfe abgelehnt.
他出于的自尊心拒我们的帮助。
Es steht bei dir, anzunehmen oder abzulehnen.
接受还是拒,这都取决于你。
Sie haben mir ein Angebot gemacht, das ich nicht ablehnen konnte.
他们给我一个我无法拒的提议。
Ergibt sich Stimmengleichheit bei einer Abstimmung, so gilt der Vorschlag oder Antrag als abgelehnt.
如果赞成和反对票数相等,提案或动议应视为被否决。
Das hat ergrundlos abgelehnt.
他无缘无故地拒这事。
Er hat die Einladung abgelehnt.
他拒邀请。
Dieser Antrag wurde abgelehnt.
这项提案被拒。
Die Forderung wird abgelehnt.
要求被否决。
Der Antrag ist abgelehnt (worden).
提议已被否决.
Die Versammlung beschließt zu jedem einzelnen im Plan vorgeschlagenen Unterprogramm, ob es angenommen, gekürzt, neu formuliert oder abgelehnt wird.
大会应决定接受、削减、修改或否决计划所提的各次级方案。
Hat nach einem Monat kein Ausschussmitglied die Listenstreichung empfohlen, gilt sie als abgelehnt, und der Vorsitzende des Ausschusses unterrichtet die Koordinierungsstelle entsprechend.
如在一个月后,会没有任何成建议除名,则应认为此项申请被拒,会主席应将此通知协调人。
Das Gesuch wurde wegen unzureichender Begründung abgelehnt.
申请因理由足被拒。
Eine Erhöhung der Mehrwertsteuer wird im Entwurf abgelehnt.
提高增值税在起草阶段都没通过。
Der Beförderer kann die Durchführung der Weisungen ablehnen, wenn diese Sicherheit nicht geleistet wird.
未提供此种担保的,承运人可以拒执行指示。
Er hat es glatt abgelehnt.
他直截地拒这件事。
Sind alle zum Beschlussteil gehörenden Teile des Vorschlags abgelehnt worden, gilt der gesamte Vorschlag als abgelehnt.
如提案的所有执行部分均遭否决,则该提案应认为已被整个否决。
Folglich darf ein Ersuchen um Auslieferung, das auf einer solchen Straftat beruht, nicht allein aus diesen Gründen abgelehnt werden.
因此,得仅以这些理由拒对此种犯罪提出的引渡要求。
Er hat den Plan von vornherein abgelehnt.
(口)他一开始就赞成这个计划。
Die Vertragsstaaten dürfen ein Ersuchen um Rechtshilfe nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis ablehnen.
缔约国得以银行保密为由, 拒司法互助的请求。
Ein Vertragsstaat darf es nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis ablehnen, diesen Bestimmungen Geltung zu verschaffen.
缔约国得以银行保密为理由拒根据本款的规定采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das ganze ja gar nicht ablehnen so was.
好像并没有什么其他选择了哦。
Das bedeutet, sie werden strikt abgelehnt. Auch von der UN.
就意味着,化学武器是被严格否决的,也包括联合国。
Da konnte dieser einfach nicht ablehnen.
二王子无法拒绝。
Meine Tochter hat das abgelehnt und hat ihr eigenes Pferd gebaut.
我女儿不要想它,自己做了一匹马。
Zwar darf der Präsident die Kandidaten ablehnen – das ist aber sehr unüblich.
尽管总统可以否决些候选——但见。
Viele stehen der neuen Regierung und ihren Vorhaben aber auch skeptisch, zum Teil auch ablehnend gegenüber.
然而,也有许多新政府及其计划怀疑态度,其中一部分否定态度。
Wenn die Ware sich verspätet, sind wir berechtig, sie abzulehnen.
如果供货晚了,我们有权拒货。
Auch hier kann das Gesetz wieder angenommen, abgelehnt oder geändert werden.
在里会决定条法规是要通过、拒绝是再次修改。
Dies wurde jedoch vom Qin-Kaiser abgelehnt mit der Begründung, dass Qin keine Gebietsansprüche gegenüber den anderen Fürstentümern hatte.
但却被秦王拒绝了,理由是秦国不需要占领其他诸侯国的领土。
Die Gemeinde hätte sie auf eigene Rechnung repariert, doch die Eigentümer haben abgelehnt.
个市镇的社区原本想自费来修理条道路,但是被业主们给拒绝了。
In Leute, die ihn extrem verehren, ihn gut finden und in Leute, die ihn ablehnen.
一边极度崇拜他、认为他好,另一边反感、拒绝他。
Noch 2017 hatte O'Neill eine Entschuldigung abgelehnt.
就在 2017 年, 奥尼尔拒绝道歉。
Zwei von Russland vorgelegte Entwürfe wurden ebenfalls abgelehnt.
俄罗斯提交的两份草案也被否决。
Die Regierung in Doha hat das Ultimatum abgelehnt.
多哈政府拒绝了最后通牒。
Schon lange steht sie im Verdacht, die Demokratie abzulehnen.
长期以来,们一直怀疑她拒绝民主。
Bürger können Ansichten nachvollziehen, ihnen zustimmen oder sie ablehnen.
公民可以理解、同意或不同意观点。
Die Arbeitgeber hätten kein Angebot vorgelegt und wesentliche Forderungen abgelehnt.
雇主没有提交报价并拒绝了基本要求。
Erst reagierten die Verantwortlichen bei Twitter ablehnend auf den Vorschlag.
起初,Twitter 的负责一建议反应消极。
Die FDP ist dagegen, auch Kanzler Scholz äußerte sich ablehnend.
自民党表示反,德国总理舒尔茨也表示反。
Renovierung – Fehlanzeige. Die wurde von der britischen Regierung abgelehnt.
装修-无。此举遭到英国政府的拒绝。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释