有奖纠错
| 划词

In diesem Zusammenhang sei es unerlässlich, Folgemaßnahmen zu den abschließenden Bemerkungen der Vertragsorgane zu treffen.

在这方面,必须各条约机构的最后意见/评论采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsorgane sollten einen Mechanismus schaffen, um sicherzustellen, dass die abschließenden Bemerkungen auf ihre sachliche Richtigkeit geprüft werden.

各条约机构应建立一个机制,最后意见/评论进行检查,实陈述方面准无误。

评价该例句:好评差评指正

Konzertierte Anstrengungen der Außenminister der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung ermöglichten den Beginn der dritten und abschließenden Phase der Konferenz.

政府间发展管理局成员国的外交部长作出一致努力,使和解会议能够启动第亦即最后阶段。

评价该例句:好评差评指正

Die afrikanischen Länder und die internationale Gemeinschaft, so hieß es darin abschließend, müssten sich um eine schnellere Umsetzung meiner Empfehlungen bemühen.

报告最后指出,非洲各国和国际社会需要加紧努力执行我的建议。

评价该例句:好评差评指正

Die betroffenen Bediensteten sollten nicht als verantwortlich angesehen werden, solange die Angelegenheit im Rahmen des Rechtspflegesystems der Organisation nicht abschließend entschieden wurde.

在本组织司法系统内部作出正式裁决之前,不应判定有关工作人员负有责任。

评价该例句:好评差评指正

Mehrere Teilnehmer verwiesen darüber hinaus auf die möglichen Verbindungen zwischen einem erweiterten Basisdokument und spezifischen periodischen Berichten auf der Grundlage der abschließenden Bemerkungen, in denen vorrangige Anliegen hervorgehoben würden.

若干与会者还提请注意经过扩充的核心文件与定期提交的要点报告之间的联系,后者是突出优先关切的最后意见为依据的。

评价该例句:好评差评指正

Mehrere Teilnehmer schlugen vor, den jeweils letzten Bericht des Vertragsstaats, die abschließenden Bemerkungen, alle sonstigen Angaben, die der Vertragsstaat zu machen wünsche, sowie Berichte nichtstaatlicher Organisationen als Grundlage für die Themenliste heranzuziehen.

一些与会者建议,可把各缔约国前的报告、最后意见、缔约国可能希望提供的任何其他资料及非政府组织的报告作为这一议题清单的依据。

评价该例句:好评差评指正

Auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung wird die Generalversammlung die abschließende Überprüfung der Durchführung der Neuen Agenda für die Entwicklung Afrikas in den neunziger Jahren sowie die Neue Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas erörtern.

大会第五十七届会议将讨论新议程包括非洲发展新伙伴关系的执行情况的最后审议报告。

评价该例句:好评差评指正

Zwar waren einige wenige Teilnehmer der Auffassung, dass in den abschließenden Bemerkungen keine vorrangigen Anliegen benannt werden sollten, andere erklärten jedoch, dass eine Orientierungshilfe seitens der Vertragsorgane im Hinblick auf künftige Berichte nützlich sei und zu einem anhaltenden Dialog zwischen dem Vertragsstaat und dem betreffenden Vertragsorgan führe.

虽然一些与会者认为,最后意见不应指认优先关切,其他一些与会者则表示,条约机构就今后报告提供的指导意见非常宝贵,将导致缔约国与个别条约机构之间的持续话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gleichsatz, gleichschalten, Gleichschaltung, gleichschenk(e)lig, gleichschenkelig, gleichschenkeliger rundkantiger Winkelstahl, gleichschenkliges Dreieck, Gleichschlagseil, Gleichschritt, gleichsehen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Die Kanzlerin Direkt

Mit abschließenden Lösungen kann man nicht rechnen.

最终的解决方案是不可预计的。

评价该例句:好评差评指正
2021德国大选纪录片

Äh ... Das kann ich heute nicht abschließend zusagen.

呃… … 我今天不能给你一个明确的回复。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

60 Jahre lang blieb also diese sogenannte römische Frage ohne abschließende Regelung.

60年来,这个所谓的“罗马问题”一直没有得到最终解决。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月

Der Bundestag berät an diesem Freitag abschließend über eine Reform des Verfassungsschutzes.

邦议院将于本周五最终讨论宪法保护改革。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月

Der Bundestag stimmt am heutigen Donnerstag abschließend über den Gesetzentwurf zum Pariser Klimaabkommen ab.

德国邦议院将于本周四最终就巴黎气候协定的法草案进行投票。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Paulus beendet den Brief mit ein paar abschließenden Grüßen.

保罗以几句最后的问候结束了这封信。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und insofern kann ich hier keine abschließende Aussage machen.

所以我不能在这里做出结论性的陈述。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月

Das hat der Europäische Gerichtshof heute abschließend entschieden.

欧洲法院今天做出最终裁决。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月

Rechtlich ist der sechsspurige Ausbau nicht abschließend geklärt.

从法上讲,六车道扩建尚未最终明确。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月

Beim abschließenden Zeitfahren holte sich die 26-Jährige heute den Gesamtsieg.

在最后的计时赛中,这位26岁的选手今天获得了总冠军。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年10月

Dies gelte bis zu einer abschließenden Bewertung der Berufung.

这适用于上诉的最终评估。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月

Die Morde der palästinensischen Terroristen sind bis heute nicht abschließend aufgearbeitet.

迄今为止,对巴勒斯坦恐怖分子的谋杀案尚未得到最终处理。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月

Das Ausmaß der russischen Schreckensherrschaft kann längst nicht abschließend benannt werden.

无法确定俄罗斯恐怖统治的范围。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月

Zudem gebe es weder eine Abstimmung zwischen den Ressorts noch eine abschließende Fassung.

此外,部门之间既没有协调也没有最终版本。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月

Im Parlament läuft dazu gerade die abschließende Debatte über die Laufzeitverlängerung der AKW.

议会目前正在进行关于延长核电站寿命的最后辩论。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Meine abschließende Frage wäre, in welchen Innovationsfeldern Sie die großen Potentiale sehen?

我的最后一个问题是您认为哪些创新领域具有巨大潜力?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年6月

Mit dem abschließenden Votum der zweiten Kongresskammer endet eine lange politische Zitterpartie.

漫长的政治角逐以国会第二院的最终投票结束。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月

Für eine abschließende Änderung des Handelssystems müssen sich die Staaten und das EU-Parlament noch einigen.

对于贸易体系的最终改变,各州和欧盟议会仍需达成一致。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年4月

Aber auch Deutschland hat seine abschließende Stellungnahme für den Europäischen Rat noch nicht abgegeben.

但德国尚未向欧洲理事会提交最终声明。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年1月

Im abschließenden Hauptrundenspiel am Mittwoch geht es für die Deutsche Auswahl gegen Spanien um den Gruppensieg.

在周三最后一场正赛中, 德国队对阵西班牙队将志在小组胜利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gleichsinnigkeit, Gleichspannung, Gleichspannungsanwendung, Gleichspannungskomponente, Gleichspannungsmesser, Gleichspannungsniveau, Gleichspannungspegel, Gleichspannungspegelverschiebung, Gleichspannungspolarograph, Gleichspannungspolarographie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接