有奖纠错
| 划词

Wo es entsprechende Datenbanken gibt, wurden diese von den Missionen selbst ad hoc aufgebaut.

有时制订了此类数据基,不过,那派团自己别制作的。

评价该例句:好评差评指正

Trotz der Erfahrungen der vergangenen zwei Jahrzehnte bieten sich die Vereinten Nationen nationalen und internationalen Interessengruppen in manchen Bereichen der Sicherheitssektorreform nach wie vor nur ad hoc als Partner an.

尽管它在过去20年里取得了大量经验,但在某些安全部门改革领域中,联合仍然家和际利益攸关方的临时合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus ist das Amt der Auffassung, dass seine Finanzierungsvereinbarungen mit den Fonds und Programmen schwerwiegende Mängel aufweisen, was einen potenziellen Interessenkonflikt schafft und seine Unabhängigkeit einschränkt (die Fonds und Programme erstatten dem AIAD die Kosten für Rechnungsprüfungs- und Ermittlungsdienstleistungen ad hoc auf der Grundlage diesbezüglicher Vereinbarungen).

该厅还认为,它与基金和方案之间的供资安排存在严重弊端,因潜在的利益冲突并损害其独立性(基金和方案通过谅解备忘录在定情况下向监督厅偿还审计和调查服务的费用)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bleifreie Alternative, bleifreier Kraftstoff, bleifreies Benzin, Bleifuss, Bleigehalt, Bleigehaltverringerung, Bleigelb, Blei-Gel-Batterie, Bleigewicht, Bleigießer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesthemen 2022年10月合集

Man darf die Strategie des Nationalparks nicht ad absurdum führen oder für gescheitert erklären.

国家公园的战略绝不能荒谬或宣告失败。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年11月合集

Fachliche Qualifikation, sagt auch Ute Teichert, könne man den neuen Helferinnen und Helfern aber nicht ad hoc überstülpen.

然而,Ute Teichert说,专业资格不能时强加给新的助手。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Doch der Angriffskrieg Russlands gegen die Ukraine führt dieses Versprechen ad absurdum und straft ihn und die gesamte russische Führung Lügen.

但俄罗斯对乌克兰的侵略战争使这一承诺变得荒谬, 并使他和整个俄罗斯领导层蒙羞。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国

Dass jemand, der möchte, dass ein Antrag sofort, ad hoc, erledigt wird, dafür jemand anderen besticht, kommt nach der Erfahrung von Gunnar Greier nicht vor.

据 Gunnar Greier 的经验, 希望立即时处理申请的人不其他人去做。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年3月合集

Bayer kann sich also keineswegs sicher sein, die Gerichtsverfahren zu gewinnen. Deshalb möchte Vorstandschef Baumann die Schadensersatzklagen möglichst schnell ad acta legen, durch einen außergerichtlichen Vergleich.

所以拜耳无法确定,赢得法庭案件。这就是为什么首席执行官鲍曼希望尽快搁置损害赔偿要求,通过庭外和解。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Und wenn hier ad hoc gewechselt wird und Produktionen und Kapazitäten zurückgefahren werden, dann ist vor allen Dingen der Mittelstand, der es nachher ausbadet, und nicht die Großen.

如果这里发时变化, 缩减产和产能,那么首先要为此付出代价的是中型企业, 而不是大企业。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年8月合集

Olympia steht am Abgrund. Die Grundidee des sportlich fairen Wettbewerbs, von Funktionären ad absurdum geführt, zugunsten der Profitmaximierung. Es geht um groß angelegten, systematischen Betrug im Sport. Um nicht weniger als die Rest-Glaubwürdigkeit des Spitzensports.

奥林匹亚就在边缘。 公平体育比赛的基本理念,被官员们带到了荒谬的地步, 支持利润最大化。 这是关于体育运动中大规模、系统性的作弊行为。 不亚于顶级运动的剩余信誉。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Dass die Idee damit ad acta gelegt ist, glaubt Marie Shrestha allerdings nicht.

评价该例句:好评差评指正
MDW的德语课

Drittens: ad axim, also nach vorne oder hinten und Viertens ad peripheram im Sinne eines Drehfehlers.

评价该例句:好评差评指正
MDW的德语课

Zweitens: ad longitudinem, in der Länge.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Aber auch das Völkerrecht werde ad absurdum geführt, weil die YPG Teil einer verbotenen Terrororganisation sei.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年8月合集

Ende 2016 hatte der Kiewer Oligarch Viktor Pintschuk noch angeregt, die Krim-Frage vorerst ad acta zu legen, um sich mit Russland auf Frieden in der Ostukraine zu einigen.

评价该例句:好评差评指正
ZDF Politik Maybrit Illner

Und das passiert deswegen, weil die SPD holterdiepolter mit einer Mehrheit, die nicht aus dieser Koalition kommt, sondern die jetzt ad hoc ist, um den Begriff der Ehe zu kapern aus meiner Sicht, jetzt handelt.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bleiglühen, bleigrau, Bleigraupe, Bleigrieß, Bleigriffelzeichnung, Bleigummischürze, Bleiguß, Bleiguss, bleihaltig, bleihaltige Legierung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接