有奖纠错
| 划词

Innerhalb dieses Rahmens unterstreicht der Sicherheitsrat die Wichtigkeit breiter und allumfassender politischer Konsultationen mit den verschiedenen Teilen der Zivilgesellschaft, insbesondere Frauenorganisationen und -gruppen.

在此框架内,安全理事强调必须与民间社分、妇女织和团体进行广泛和包容方的政治磋商。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abladeschneidgebläse, abladestelle, Abladung, Ablage, ablage hinten, Ablageanzeiger, ablageblech, Ablagebox, Ablagefach, Ablagefachauswahl,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

力 2020年7月合集

Die " völlige und allumfassende Feuereinstellung" gilt seit Mitternacht Ortszeit, wie das Präsidialbüro in Kiew offiziell bekanntgab.

正如基辅总统办公室正式宣布的那样, “全面全面停火” 自当午夜开始生效。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Es gibt im Völkerrecht nicht eine allumfassende Gerichtsbarkeit, wo ein Gericht wie der internationale Gerichtshof automatisch zuständig wäre.

国际法中没有普遍管辖权,像国际法院这样的法院会自动拥有管辖权。

评价该例句:好评差评指正
力 2020年7月合集

Eine " völlige und allumfassende Feuereinstellung" trete am Montag um 0.01 Uhr Ortszeit in Kraft, teilte das Präsidialbüro in Kiew mit.

基辅总统办公室表示, “全面停火” 将于当周一凌晨 12: 01 生效。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Wir zweifeln nicht an der Person, die uns diese Abfuhr erteilt oder an ihrem Urteilsvermögen oder an ihrer Expertise, sondern wir nehmen ihr Urteil als allumfassend und richtig und wahr und komplett an.

我们不会怀疑这个否定我们的人,也不怀疑他们的判断力或专业性,而是把他们的判断视为全面的、正确的、真实的和完整的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Der Deutschlandfunk sei in seinen ersten gut drei Jahrzehnten ein allumfassendes europäisches Projekt gewesen, findet Wohlan.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ablaßlochschraube, Ablaßmutter, Ablaßofen, Ablaßöffnung, Ablassöffnung, Ablaßpfropfen, Ablaßrohr, Ablaßsammler, Ablaßschlauch, Ablassschraube,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接