有奖纠错
| 划词

In Ländern mit mittlerem Einkommen und in anderen Ländern, in denen die Millenniumsziele bereits in Reichweite liegen, sollten die Regierungen eine "Millenniumsziele-plus"-Strategie mit ambitionierteren Vorgaben beschließen.

在中等收入国家和其他可望实现各项目标国家,政府应采取“千年发展目标超标”战略,制订更远大目标。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen sind eine komplexe Institution mit einem weltweiten Mandat, einer ambitionierten Agenda und einem komplizierten Instrumentarium zur Behandlung einer Vielzahl von Problemen, die häufig miteinander verknüpft sind.

联合国是一个复杂机构,具有全球性任务、雄议程以及有一个复杂机制来处理往往相互关联广泛问题。

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern daher erneut, die Doha-Runde zu einem raschen, ambitionierten, erfolgreichen und ausgewogenen Ergebnis zu bringen, das den Marktzugang verbessert, verstärkte Handelsströme schafft und die Bedürfnisse der Entwicklungsländer in den Mittelpunkt stellt.

因此,们再次呼吁早日以高要求和顾及各方方式圆满完成多哈回合结果将增强市场准入、扩大贸易量并重点顾及发展中国家需求。

评价该例句:好评差评指正

Die Überwindung der Armut wird ein weitaus umfangreicheres und ambitionierteres Handeln erfordern: mehr Strategien und Politiken unter nationaler Trägerschaft, stärkere Institutionen, breiter angelegte partizipatorische Prozesse, gezielte Investitionen in die wirtschaftliche und soziale Infrastruktur und mehr einheimische und externe Ressourcen.

若要战胜人贫穷问题,就需要在规模和目标方面有大跃进:更多国家自主战略和政策,更强机构,更广泛参与进程,有着重点经济和社会基础设施投资以及更多国内资源和外来资源。

评价该例句:好评差评指正

Auf dieser Grundlage werden wir umgehend wieder das Gespräch aufnehmen und bis zum Jahresende eine Einigung über die Modalitäten anstreben, die zu einem erfolgreichen und raschen Abschluss der von der Welthandelsorganisation verfolgten Entwicklungsagenda von Doha mit einem ambitionierten, ausgewogenen und entwicklungsorientierten Ergebnis führen.

在此基础上,们将紧急再次接触,力争到年底就模式问题达成一项协议,以能圆满早日结束世界贸易组织多哈发展议程,取得宏伟、均衡、注重发展成果。

评价该例句:好评差评指正

Die Generalversammlung sollte nunmehr ambitionierte Maßnahmen ergreifen, um ihre Arbeit zu rationalisieren und den Beratungsprozess zu beschleunigen, namentlich durch eine Straffung ihrer Tagesordnung, ihrer Ausschussstruktur sowie der Verfahren für die Veranstaltung von Plenardebatten und die Anforderung von Berichten, und durch die Stärkung der Rolle und der Befugnisse ihres Präsidenten.

大会现在应当采取果敢措施,使其工作合理化,加快议事过程,精简议程和委员会结构、简化进行全会辩论和请求提出报告程序,并加强大会主席作用和权力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Auspuffseite, Auspuffstaudruck, Auspuffstoß, Auspuffstutzen, Auspuffsystem, Auspufftakt, Auspuffteile, Auspufftemperatur, Auspufftilger, Auspuffton,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

So ambitioniert war ich in den letzten Jahrzehnten.

这就是我过去几十年雄心壮志。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Und so ambitioniert, dass jeder sein volles Potenzial entfalten kann.

它也是雄心勃勃,以致每个人都能发挥出自己全部潜能。

评价该例句:好评差评指正
德国联邦政府

Wir haben in der Tat ein sehr ambitioniertes, anspruchvolles Programm als wir die Präsidentschaft im vergangenen Jahr innehatten.

事实上当时我们有很多长远高要求计划。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Aus Sicht von Pistorius ein ambitioniertes Ziel.

从皮斯托利斯来看,这是一个雄心勃勃目标。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Die Stadt Paris zeigt, dass es auch ambitionierter geht.

巴黎市表明事情以更加雄心勃勃。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Ägyptens erneuerbare Energien – bislang nur ein ambitionierter Anfang.

埃及再生能源——到目前为止只是一个雄心勃勃开端。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Es gibt eine Koalition hoch ambitionierter Länder, darunter Deutschland und Ruanda.

这是一个由雄心勃勃国家组成联盟,其中德国和卢旺达。

评价该例句:好评差评指正
Dradio 听力2023年2月合集

Was sich die Ampel-Koalition in der Drogenpolitik vorgenommen hat, ist ambitioniert.

红绿灯联盟在毒品政策中设定雄心勃勃。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Wie erreichen wir die ambitionierten Klimaschutzziele und sorgen gleichzeitig für erschwinglichen Wohnraum?

我们如何实现雄心勃勃气候保护目标,同时确保负担得起住房?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das ist, glaube ich, sehr ambitioniert.

我认为这是非常雄心勃勃

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Der Bund hat das unter einen sehr ambitionierten Zeitplan gestellt.

联邦政府已将其置于一个非常雄心勃勃时间表之下。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年11月合集

Der Zeitplan sei ambitioniert, sagt Mullis – und gehe manchen dennoch nicht schnell genug.

穆利斯说,这个时间表雄心勃勃——但对一些人来说还不够快。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Besonders ambitioniert scheint das Ziel, Unternehmensgründungen innerhalb von 24 Stunden zu ermöglichen.

在 24 小时内实现业务启动目标似乎特别雄心勃勃。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Wegen ihres wachsenden Anteils an der Weltwirtschaft sollten diese Länder besonders ambitionierte Ziele verfolgten.

由于它们在世界经济中份额越来越大,这些国家应该追求特别雄心勃勃目标。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Ist ambitionierter Klimaschutz denn möglich, ohne den Wohlstand bei uns und weltweit zu gefährden?

在不危及这里和世界各地繁荣情况下,是否有能实现雄心勃勃气候保护?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Kürzlich vertagte Sunak zentrale Punkte des Tory-Wahlprogramms, wie die ambitionierte Klimapolitik Boris Johnsons auf später.

苏纳克最近推迟了保守党选举计划关键点,例如鲍里斯·约翰逊雄心勃勃气候政策,直到稍后。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Lauterbachs Ziel, dass Anfang 2025 über 80 Prozent der Patienten eine elektronische Akte nutzen, ist ambitioniert.

Lauterbach 目标是到 2025 年初让超过 80% 患者使用电子档案,这是一个雄心勃勃目标。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Die Gesetzgebung für 80 % Erneuerbare bis 2030, die ambitionierteste Treibhausgasziel für ein Industrieland bis 2045.

到 2030 年立法实现 80% 再生能源,这是发达国家到 2045 年最雄心勃勃温室气体排放目标。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Unser ambitioniertes Ziel ist, dass spätestens im Jahr 2035 42 Prozent unserer Energie aus Erneuerbaren kommt.

我们雄心勃勃目标是最迟到 2035 年 42% 能源来自再生能源。

评价该例句:好评差评指正
历年德语专八听力部分真题 PGH

Nun hat die Bundesregierung auch ein Energiekonzept vorgelegt, das wirklich langfristig denkt, das ambitionierte Ziele hat.

联邦政府现在提出了一个真正着眼于长远并具有雄心勃勃目标能源概念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Auspuffventilstößel, Auspuffventilverschraubung, auspuff-verlangsamer, Auspuffvorgang, Auspuffvorschalldämpfer, Auspuffwärme, Auspuff-Wärmereaktor, auspuff-wärmereaktor, Auspuffwärmeverlust, Auspuffwiderstand,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接