有奖纠错
| 划词

Er hat einen hohen Preis (nur 3 Mark, zu viel) angerechnet.

(或算)价钱很高(只要(或只算)三马克,要(或算)钱太多)。

评价该例句:好评差评指正

Die Untersuchungshaft wurde ihm (auf die Gefängnisstrafe) angerechnet.

拘留审查时间也算

评价该例句:好评差评指正

Wir werden ihm die Ware billig anrechnen.

这货我们要给算便宜些。

评价该例句:好评差评指正

Den für den Sondergerichtshof ernannten libanesischen Richtern wird die Zeit ihrer Tätigkeit beim Gerichtshof bei ihrer Rückkehr zu den libanesischen Justizbehörden, von denen sie freigestellt wurden, voll angerechnet, und sie werden auf einer ihrer früheren Position mindestens vergleichbaren Ebene wieder in den Dienst eingegliedert.

任命在特别法庭视事黎巴嫩法官返回原来任职黎巴嫩国家司法机关,在法庭工作经历应得到完全承认,重新安排职位级别至少应与原来职位相当。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fran, Franc, Francaise, Frances, Francesco, Franchise, Franchisegeber, Franchisen, Franchising, Francis,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

Und dass sie im ersten Jahr mehr Vermögen besitzen können, dass nicht angerechnet wird.

而且他们年可以拥有的更多资产是不被计算内的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7月合集

Sie können große Mengen CO2 binden, das wurde positiv angerechnet.

它们可以结合大量的二氧化碳, 这是积极的信用。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Wenn jemand arbeitslos ist oder Hartz IV kriegt, dann wird das ja angerechnet.

如果某人失业或收到 Hartz IV,则会将其考虑内。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Und dafür kann sie sich auch die Teilnahme bei student. stories anrechnen lassen.

为此,她也可以参加学生活动。为故事获得荣誉。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

Und wenn ich die Wohnung kaufen wollte, wäre die Hälfte der bezahlten Miete als Eigenkapital angerechnet worden.

如果我想买下这套公寓,支付的租金的半将算作股权。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Da wird kein Soli mehr auf das Gehalt angerechnet.

这些人的收入将不会再扣除团结税。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Wie gesagt gibt es noch viele weitere Verben mit " rechnen" , zum Beispiel anrechnen, sich rechnen, schönrechnen, durchrechnen und gegenrechnen.

正如我所说,带有“计算”的动词还有很多,例如计算、计算、亮地计算、计算、反计算。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Was die Partei Merz aber anrechnet, ist, dass sie sich nicht zerstritten, sondern geschlossen präsentiert und damit den Wahlkämpfern geholfen hat.

然而,Merz 党的功劳于它并没有表现出矛盾,而是表现得团结致,从而帮助了竞选活动家。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年8月合集

Wenn sie vorher bei uns sich beraten lassen mit den 25 Euro, dann können sie sich die anrechnen lassen beim Kauf.

如果他们从我们这里得到建议预先用 25 欧元, 然后他们可以购买时记入贷方。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" … dass selbstverständlich nicht dieses Sommersemester auf die Regelstudienzeit angerechnet werden kann. Alles andere wäre eine Ohrfeige an die Studierenden" .

“… … 这个暑假当然不能算标准学习年限里,别的什么都是打学生的耳光”。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Und wer beispielsweise Medizin studieren möchte, kann sichergehen, dass ihm das eine Jahr auf seine mögliche Wartezeit für einen Studienplatz angerechnet wird.

例如,想学习医学的人则可以确定他能将这年时间归入大学就等待期。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Das heißt, dass man sich also Leistungen aus einem anderen Fach für das neue Fach anrechnen lässt, wenn ich das jetzt richtig verstanden habe.

舒尔茨:这意味着你可以将另个学科的成就记入新学科,如果我理解正确的话。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Das Konzept des Programms: Studienleistungen werden auf die Ausbildung angerechnet und dadurch deren Dauer auf 18 Monate verkürzt.

该计划的概念:学习成绩记入培训,因此其持续时间减少到 18 个月。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年4月合集

Alle drei Parteien wollen Kindern kostenlosen Öffentlichen Nahverkehr ermöglichen und einen Mindestzuschlag gewähren, der je nach Bedürftigkeit des Elternhauses steigt – und nicht auf das Einkommen der Eltern angerechnet wird.

这三个政党都希望让孩子们能够免费使用公共交通工具,并提供根据父母家庭的需要而增加的最低补助——并且不计入父母的收入。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年5月合集

Wenn ein Mieter lange Zeit irgendwo gewohnt hat und dann die Immobilie erwerben will, kriegt er ja auch nicht die Mietzahlungen auf den Kaufpreis angerechnet.

如果租户某个地方住了很长时间然后想买房子,他不会得到租金来抵消购买价格。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Das Geld, das Studierende beim Einsatz gegen die Pandemie verdienen, zum Beispiel als medizinische Hilfskraft, sollte zudem nicht auf das BAföG angerechnet werden. Dem hat der Bundestag inzwischen zugestimmt.

学生抗击大流行期间赚取的钱,例如作为医疗助理, 不应计入 BAföG。 联邦议院已经批准了这点。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Jeder Student aus diesem EUCOR-Raum kann jede beliebige Lehrveranstaltung an einer der anderen vier Universitäten besuchen und sie sich anrechnen lassen. Das geht natürlich nur durch die räumliche Nähe" .

“来自这个 EUCOR 地区的每个学生都可以参加其他四所大学之的任何课程并获得学分。当然,这只有物理距离接近的情况下才有可能” 。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Wer im Gesundheitssystem zum Beispiel jetzt jobbt, im Sozialwesen oder etwa in der Landwirtschaft, dem wird das nicht auf die Förderung angerechnet.

任何现卫生系统工作的人,例如社会服务或农业部门的工作人员, 都不会被计入资助范围。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Man kann zum Beispiel berufliche Vorerfahrung, sozusagen wenn ich jetzt eine Pflegeausbildung gemacht habe und dann Medizin studieren möchte, dass mir das positiv angerechnet wird, oder auch solche Auswahlgespräche, das ist auch eine Variante, die es gibt.

比如你可以有以前的专业经验,可以说,如果我现完成了护理培训,然后想学医,那这个肯定会记我身上,或者还有这样的selection interview,那也是存的变体.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Alle Länder sind sich einig, dass ein Nullsemester keine gute Option wäre, weil es auch die Hochschulen völlig alleine lassen würde, aber auch die Studierenden mit der Frage, was kann ich tun, was wird mir angerechnet.

鲍尔:所有国家都认为零学期不是个好的选择,因为这也会让大学完全孤立无援, 而且学生也会问我能做什么, 我会得到什么。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Francke, Franckenstein, Francois, Françoise Sagan, Francorchamps, frank, frank meyers, Frankatur, Frankaturzwang, Franke,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接