有奖纠错
| 划词

Ihr treibt es aber auch gar zu arg!

你们却也搞得太过

评价该例句:好评差评指正

Ich ärgere mich an den Kindern.

生孩子们的气。

评价该例句:好评差评指正

Diese Aüßerung ist eine arge Geschmacksverirrung.

话太庸俗低级

评价该例句:好评差评指正

Er läuft arg schnell.

()得飞快。

评价该例句:好评差评指正

Der Koffer ist arg schwer.

()箱子沉得要命。

评价该例句:好评差评指正

Er ist noch arg jung.

()还非常年轻。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abortgrube, abortieren, abortiv, Abortivkur, Abortivkurmittel, Abortivmittel, Abo-Service, Aboxydation, aboxydieren, Abpackbetrieb,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Nicos Weg – A2

Ärgern? Ja. Ich ärgere mich oft über meinen Bruder.

不满?。我经常对我哥哥不满。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Der hat quasi so arg Rumgeprotzt, dass der gesamte Staatshaushalt drunter gelitten hat.

他好像过奢侈,情况糟让整个国家财政都深受其苦。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – A2

Ich ärgere mich immer wieder über diese … - Ja ja. Schon gut.

我一直对这个感到生气...。已经谈过了。

评价该例句:好评差评指正
2021德国大选纪录片

Ich ärgere mich, dass es Verunsicherung gab, weil es teils unpräzise war.

我生气,精确性不足带来了不确定性。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年12月合集

Als Kind, wenn ich " Mensch, ärger dich nicht" verloren habe.

在我还小时候,当我失败后听到“嘿,别生气”。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Sogleich fiel das Hengstfohlen über das Sonnenross her, und beide bissen sich so arg, dass das Blut in Strömen floss.

小马立刻向太阳骏马发起了攻击,两人互相撕咬,血流成河。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如说》

Jeder würde urtheilen, ihr wäret mit eurem neuen Glauben die ärgsten Gotteslästerer oder die thörichtsten aller alten Weiblein!

人人都会作出判断,改信新信仰你们,乃渎神者,或者一切老太婆之中最愚蠢人!

评价该例句:好评差评指正
历史上今天

Viel ärger erschienen die Gefahren für Sittlichkeit und Familienleben.

对道德和家庭生活威胁似乎要严重多。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Das Vertrauen in die britische Regierung hat arg gelitten.

英国政府信心受到严重打击。

评价该例句:好评差评指正
历史上今天

Irgendwann aber hat auch die ärgste Misere ein Ende.

然而,在某个时候, 即使最糟糕苦难也会结束。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年5月合集

Dementsprechend war die " Analysefähigkeit" des hessischen Verfassungsschutzes arg begrenzt, räumt Robert Schäfer heute ein.

相应地,黑森宪法“分析能力”非常有限,罗伯特·谢弗今天承认。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Deswegen ärgere ich mich auch nicht darüber, dass normale Parteimitglieder sich dazu kritisch äußern.

这就为什么我对普通党员批评它并不生气。

评价该例句:好评差评指正
1000 个带有介词动词

Ich ärgere mich darüber, dass ich es nicht geschafft habe.

我很遗憾我没有成功。

评价该例句:好评差评指正
历年德语专八听力部分真题 PGH

Wäre denn eine Aufwertung auch eine Antwort auf den arg in die Kritik geratenen Weltklimarat?

Wuttke:赞赏否也对饱受批评政府间气候变化专门委员会回应?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年10月合集

In einem Fall seien die Beschimpfungen so arg gewesen, dass der Sender juristische Schritte eingeleitet habe.

在一个案例中, 侮辱如此严重,以至于广播公司采取了法律行动。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Ich drehe hier gerade bei einer Familie, die ganz, ganz arg getroffen ist von dieser Dürre.

我目前正在和一个因干旱而受到严重打击家庭一起拍摄。

评价该例句:好评差评指正
Slow German: Deutsch lernen!

Wenn ich dann zum Bahnhof laufe und mein Zug fährt mir vor der Nase weg, ärgere ich mich.

当我走到火车站时, 火车在我面前开走了, 我很生气。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特烦恼》

Er scheint wenig üble Laune zu haben, und du weißt, das ist die Sünde, die ich ärger hasse am Menschen als alle andre.

看起来他没有什么不良个性;而你知道,我最恨人身上坏脾气这种邪恶本性

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

" Das ist zu arg! " , schrie er, sprang wie ein Unsinniger auf und stieß seinen Gesellen wider den Baum, dass dieser zitterte.

“太过分了!”,他大喊着,像疯子一样跳起来,恨恨地把他同伴推到树上,树都抖了三抖。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich finde den Vorschlag des französischen Präsidenten Macron richtig und ärgere mich darüber, dass die Bundesregierung nicht unmittelbar Unterstützung signalisiert hat.

我认为法国总统马克龙提议正确,我对联邦政府没有立即表示支持感到恼火。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abprägen, Abprägen, Abprall, abprallen, Abpraller, Abprallplatte, AbprallplatteZwischenbodenZwischendeckelDämmstückZwischenwandUmlenkblech, Abprallung, Abprallungsdruck, Abprallungsprobe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接