Das frische Leben (Die Jugend) atmete ihn an.
(转,雅)他感觉到新生命(青春)的气息。
Ich bekomme keine Luft! Ich kann nicht atmen.
我法得空气!我不能呼吸了。
Ohne Luft kann man nicht atmen.
没有空气你就法呼吸。
Dieses Buch atmet den Geist des Kampfes.
这本书充满了战斗精神。
Wir atmen durch Nase und Mund die Luft aus.
我们通过嘴呼气。
Diese Gegend atmet Frieden und Stille.
这地方充满了祥和宁静的气氛。
Der Kranke atmet schwer.
病人呼吸困难.
Die Jasmine atmen duftig.
茉莉花发出芳香。
Der Verunglückte atmete noch (schwach).
遇难者还在(微弱地呼吸)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ein Tier wäre also ein Wesen, das atmet.
一种动物也就是会呼吸的一种生物。
Auf seinem Weg traf der Esel einen Hund, der schwer atmete.
驴在路途中遇到一只狗,这只狗在很艰难地呼吸着。
Es kostet einfach unfassbar viel Cash, allein auf dem Mond atmen zu können.
仅仅为能够在月球上呼吸,它就需要花费大的现金。
Und dann kam die alte Großmutter auch noch lebendig heraus und konnte kaum atmen.
接着,外婆也活着出来,她有点喘不过气来。
Nach etwa 20 Minuten kann man tiefer atmen. Und der Körper wird besser mit Sauerstoff versorgt.
二十分钟后人就可以更深地呼吸。体内的供氧就会更充足。
Jena atmet auf. Der Laserterror ist zu Ende.
菲利普:耶拿松一口气。激光恐怖。
So erst entstand die Luft, die wir atmen können.
然后产生我们可以用来呼吸的空气。
Du hättest Dich, Du, der Du nur in Freiheit atmen kannst, Dich irgendwie verbunden gefühlt mit mir.
你这个只有在无拘无自由自在的情况下才能呼吸生活的人,一定会觉得和我有某种牵连。
Und nun atmen Sie ganz tief.
现在请深呼吸。
Und jede Faser atmet noch heut' den Duft ihrer Haut.
每缕丝线至今还余留着她的体香。
Wenn wir Angst empfinden, atmen wir automatisch flacher und schneller.
当我们感到焦虑时,我们会自动呼吸更浅、更快。
Wenn er es von 13,8 auf 14,2 schafft, atmen sie auf.
当孩子成绩从13.8分升到14.2分,家长会长舒一口气。
Und wenn wir nervös sind, dann atmen wir viel zu häufig ein.
而当我们紧张时,我们吸气太频繁。
Denn wenn man nicht tief atmet, sondern flach, wird die Angst noch schlimmer.
因为如果不深呼吸,而是浅浅的话会加深恐惧。
Der junge König hatte Mühe, sich zu beherrschen und atmete tief durch.
年轻的国王努控制着自己,深吸一口气。
Wenn du ruhig und tief atmest, dann wird dein Kopf nicht so rot.
如果你平稳地深呼吸,你的脑袋就不会红。
Und dass wir da oben nicht atmen können, das ist ja die eine Sache.
我们在上面不能呼吸,这是一回事。
Sie atmete, sich zu erholen, und bat ihn schluchzend fortzufahren, bat mit der ganzen Stimme des Himmels!
她喘息着、哽咽着,请求他继续念下去;她这时的声音音色之动人,简直可以与天使相媲美!
Ja, die Stimme auf jeden Fall, und alle Brasilianer, ich glaube, wir konnten nicht mehr atmen. Das war wirklich dramatisch.
是的,绝对的,还有所有巴西人,我想我们已经无法呼吸。 那真是太戏剧性。
Der junge Franzose atmet tief durch , die erste Aufgabe an seinem ersten Arbeitstag an der Uni München.
这位年轻的法国人深吸一口气,这是他在慕尼黑大学的第一个工作日里的第一份任务。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释