Der lang anhaltende Regen hatte den Boden aufgeweicht.
长间的持续下雨把泡软了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nicht-Regierungs-Organisationen wie Lobbycontrol führen zusätzlich ins Feld, dass der Einfluss der Autobranche auf Regierungen vor allem in Deutschland dazu geführt habe, dass Regelungen stets aufgeweicht wurden - zu Gunsten der Autobauer.
Lobbycontrol 等非政府组织也争辩说,汽车行业对政府的影响,尤其是在德国,意味着监管一直很宽松——有利于汽车制造商。
Und auch in Richtung SPD- und Grünen-Sympathisanten setzt Riexinger auf die Attraktivität seiner Partei: " Wir dürfen nicht an inhaltlicher Schärfe verlieren, unsere Positionen nicht aufweichen. Wir brauchen nicht eine zweite sozialdemokratische Partei in diesem Land" .
而里辛格在谈到社民党和绿党的支持者时也依赖于他的政党的吸引力:“我们不能在内容上失去敏锐度,我们不能软化我们的立场。我们不需要在这个国家出现第二个社会民主党” .
" Die zentrale Rolle des Menschen muss beibehalten werden, also die Verbindung einer potentiell schwerwiegenden Entscheidung mit ihren Konsequenzen in der Realität. Wird diese Verbindung gekappt oder auch nur aufgeweicht, dann begeben wir uns auf gefährliches Glatteis" .
“必须保持人的中心作用,即将潜在的严重决定与其在现实中的后果联系起来。如果这种联系被切断甚至软化,那么我们就进入了危险的黑冰。
Es ist eine Forderung, die überraschend klingt: in einer Gesellschaft, in der klassische Rollenmuster aufweichen, Frauen sich immer mehr Gleichberechtigung erkämpfen, Väter Elternzeit nehmen können, ein drittes Geschlecht anerkannt wird und die Ehe für alle möglich geworden ist.
这是一个听起来令人惊讶的要求:在一个传统榜样正在软化的社会中,女性正在争取越来越多的平等,父亲可以休育儿假,承认第三性别和婚姻对每个人来说已经成为可能。